Вход Регистрация

机要 перевод

Произношение: [ jīyào ]  Голос
ПереводМобильная
  • [jīyào]
    секретный; конфеденциальный
  • 机要处:    pinyin:jīyàochǔсекретно-шифровальное отделение (отдел)
  • 机要局:    pinyin:jīyàojúист. личная канцелярия и архив Президента Республики (с 1912 г.)
  • 机要的:    секретный
  • 机要科:    pinyin:jīyàokēсекретно-шифровальное отделение (отдел)
  • 机衡:    pinyin:jīhéng1) кит. астр. (вм. 璣 и 衡) звёзды Цзи и Хэн Северного Ковша (соответствуют γ и ε Большой Медведицы); Северный Ковш, Большая Медведица2) руководящий административный орган
  • 机舱:    [jīcāng] 1) салон самолёта; кабина самолёта 2) машинное отделение (корабля)
  • 机臂:    pinyin:jībì, jīpì1) арбалет, самострел2) перен. западня, ловушка
  • 机腹:    живот
  • 机脚:    pinyin:jījiǎoшасси (самолёта); рама (машины)
Примеры
  • 当前的金融危机要求进行紧急改革。
    Нынешний финансовый кризис выявил необходимость срочных реформ.
  • 但他们的部署时机要视安全情况而定。
    Выбор времени их развертывания будет, однако, определяться условиями безопасности.
  • 全球金融危机要求国际社会采取行动。
    Финансовые рынки — это общее благо.
  • 这一危机要求采取全球性的行动。
    Этот кризис потребовал принятия глобальных действий.
  • 可将机要资料提供给请求国。
    Запрашивающему государству может быть предоставлена информация ограниченного распространения.
  • 达尔富尔危机要求国际社会给予最大关注。
    Кризис в Дарфуре требует самого пристального внимания со стороны международного сообщества.
  • 过去为吳伯雄的机要幕僚。
    Список организаторов Голодомора (СБУ) Наше минуле.
  • 复杂危机要求复杂和具体情况具体分析的回应。
    Комплексные кризисы требуют комплексного и конкретного реагирования с учетом специфики.
  • 这一人道主义危机要求国际社会迅速作出反应。
    А между тем гуманитарный кризис требует от международного сообщества быстрой реакции.
  • 发生在世界范围的危机要求有世界性的解决办法。
    Для преодоления кризиса, имеющего глобальные масштабы, требуются глобальные решения.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5