禁止酷刑委员会应继续作为打击酷刑的母组织。 Комитету против пыток следует продолжить свою работу в качестве головного органа по борьбе с пытками.
新安排涉及两个母组织拟订和核可贸易中心预算的过程。 Новые процедуры касаются процесса составления и утверждения бюджета Центра его двумя головными организациями.
因此,贸易中心必须使用每个母组织不同的预算周期,接受不同的审查。 Таким образом, деятельность ЦМТ охватывается различными бюджетными циклами и процессами обзора каждой головной организации.
在产前方面,为未来的父母组织宣传之夜活动,活动中特别强调健康的生活方式。 В дородовой период для будущих родителей организуются информационные вечера, на которых наряду с другими вопросами уделяется внимание здоровому образу жизни.
因此,贸易中心必须使用两个母组织不同的预算周期,接受不同的审查(同上,第2段)。 Таким образом, деятельность ЦМТ охватывается различными бюджетными циклами и процессами обзора обеих головных организаций (там же, пункт 2).
因此,贸易中心必须使用两个母组织不同的预算周期,接受不同的审查(同上,第2段)。 Таким образом, деятельность ЦМТ охватывается различными бюджетными циклами и процессами обзора обеих головных организаций (там же, пункт 2).
该中心应在两个母组织的政策性指导方针的范围内,担负执行已核定的工作方案和预算的责任。 На Центр должна быть возложена ответственность за осуществление утвержденной программы работы и бюджета в рамках общего руководства двух организаций-учредителей.
关注该问题的父母组织已经就某些电影或录像分级的问题向政府和当地电影院的所有人提出了投诉。 Группы обеспокоенных родителей обращались с жалобами к правительству и владельцам местных кинотеатров, высказывая недовольство уровнем некоторых кино- и видеофильмов.
工会可联合起来成立联合会,而联合会又可以联合起来组成母组织(总工会),享有与工会同样的权利。 Профсоюзы могут объединяться в федерации, которые в свою очередь могут объединяться в головные организации (Союзы), обладающие правами профсоюзов.
投入的资金总额为1.97亿比索,该方案为父母组织了各种饮食指导活动,帮助他们改变饮食和健康习惯。 Этой программой предусмотрены мероприятия по пищевой диете, направленные на работу с родителями и призванные прививать здоровые пищевые навыки.