Вход Регистрация

生津 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • выделять слюну
  • 生法子:    придумать способ, найти выход из положения
  • 生油气:    pinyin:shēngyóuqìхим. этилен
  • 生活:    [shēnghuó] 1) жизнь; бытие; сущестовование 生活方式 [shēnghuó fāngshì] — образ жизни 2) жить; сущестововать; быт; жизненный; бытовой 生活条件 [shēnghuó tiáojiàn] — бытовые условия
  • 生油:    нефть
  • 生活 (杂誌):    Life (журнал)
  • 生水:    [shēngshuǐ] сырая вода
  • 生活上的:    житейский
  • 生气蓬勃的:    оживлённый
  • 生活下去:    жить дальше
Примеры
  • 所有女生中有约15%在2008年领取了学生津贴。
    Приблизительно 15 процентов всех женщин, проходящих обучение, получали студенческие пособия в 2008 году.
  • (f) 返校学生津贴:1997年学年每月422法郎。
    f) Пособие к началу учебного года.
  • 2005至2008年,领取学生津贴的女生人数略有增加。
    В период с 2005 по 2008 год отмечался небольшой рост численности женщин, получающих студенческие пособия.
  • 从第三个孩子起,家庭可获得20个月附加“出生津贴”。
    Начиная с рождения третьего ребенка семьи получают в течение 20 месяцев дополнительное "пособие в связи с рождением ребенка".
  • 并规定学生津贴划入母亲帐户,以保证津贴能被更好地利用。
    В целях выплаты стипендий были приняты положения об открытии банковского счета на имя матери для более рационального использования перечисленных средств.
  • 2008年,3.55万名女生领取学生津贴,占所有领取者的54%。
    В 2008 году 35 500 женщин получали студенческие пособия, что составляло 54 процента от общего числа лиц, получающих пособия.
  • 自2011年起,所有大专学生,不论家庭收入多少,均可获得学生津贴。
    Начиная с 2011 года все учащиеся средних специальных учебных заведений имеют право на получение учебного пособия независимо от их семейных доходов.
  • 新西兰人努力获得政府资助的高等教育资格证书,一些高中生可以申请学生津贴。
    Новозеландцы, получающие высшее образование в рамках государственного финансирования, а также некоторые учащиеся старших классов средней школы могут обращаться за студенческими пособиями.
  • Больше примеров:  1  2