所有女生中有约15%在2008年领取了学生津贴。 Приблизительно 15 процентов всех женщин, проходящих обучение, получали студенческие пособия в 2008 году.
(f) 返校学生津贴:1997年学年每月422法郎。 f) Пособие к началу учебного года.
2005至2008年,领取学生津贴的女生人数略有增加。 В период с 2005 по 2008 год отмечался небольшой рост численности женщин, получающих студенческие пособия.
从第三个孩子起,家庭可获得20个月附加“出生津贴”。 Начиная с рождения третьего ребенка семьи получают в течение 20 месяцев дополнительное "пособие в связи с рождением ребенка".
并规定学生津贴划入母亲帐户,以保证津贴能被更好地利用。 В целях выплаты стипендий были приняты положения об открытии банковского счета на имя матери для более рационального использования перечисленных средств.
2008年,3.55万名女生领取学生津贴,占所有领取者的54%。 В 2008 году 35 500 женщин получали студенческие пособия, что составляло 54 процента от общего числа лиц, получающих пособия.
自2011年起,所有大专学生,不论家庭收入多少,均可获得学生津贴。 Начиная с 2011 года все учащиеся средних специальных учебных заведений имеют право на получение учебного пособия независимо от их семейных доходов.
新西兰人努力获得政府资助的高等教育资格证书,一些高中生可以申请学生津贴。 Новозеландцы, получающие высшее образование в рамках государственного финансирования, а также некоторые учащиеся старших классов средней школы могут обращаться за студенческими пособиями.