生法子 перевод
- придумать способ, найти выход из положения
- 法子: [fǎzi] способ; метод; средство; выход 没有法子 [méiyǒu fǎzi] — ничего не поделаешь; нет возможности; невозможно
- 养生法: правительствоуправлениеправление
- 芽生法: pinyin:yáshēngfǎбиол. почкование, бластогенез
- 想法子: найти способ, придумать что-нибудь
- 死法子: шаблонный метод
- 没法子: [méi fǎzi] ничего нельзя сделать
- 笨法子: pinyin:bènfǎziгрубый метод (способ)
- 老法子: старые способы (методы, приёмы)
- 桑岛法子: хоко кувасима
- 老法子使不上了: старые методы здесь неприменимы
- 道德、贸易、人权和卫生法部: "департамент по вопросам этики
- 生油气: pinyin:shēngyóuqìхим. этилен
- 生油: нефть
- 生津: выделять слюну
- 生水: [shēngshuǐ] сырая вода
- 生活: [shēnghuó] 1) жизнь; бытие; сущестовование 生活方式 [shēnghuó fāngshì] — образ жизни 2) жить; сущестововать; быт; жизненный; бытовой 生活条件 [shēnghuó tiáojiàn] — бытовые условия