Вход Регистрация

相和 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:xiānghé
    1) муз. гармонировать, быть созвучным; гармоничный
    2) быть в добром согласии
  • 相和曲:    pinyin:xiànghèqūмуз. гармоничные арии (15, в древности 17 арий, составляющих раздел в相和歌)
  • 相和歌:    pinyin:xiānghègēгармоничные песни (раздел в юэфу 樂府, первоначально песни уличных певцов, в дальнейшем - вокальные песни с аккомпанементом струнных и духовых инструментов)
  • 相和三调:    pinyin:xiànghésāndiàoуст., муз. Три ?гармонических? лада (Ханьской эпохи: 平調, 清調 и 瑟調)
  • 相和六引:    pinyin:xiànghèliuyǐnкит. муз. шесть гармонических прелюдий (составляют раздел в相和歌)
  • 真相和友谊委员会:    комиссия по установлению истины и добрососедским отношениям
  • три лада 相和三调:    三调
  • 调查真相和伸张正义全国委员会:    национальная комиссия по установлению истины и восстановлению справедливости
  • 相命者:    предсказательницапророчицачревовещательницаоракулпророкпредсказательпрорицательпрорицательницагадалка
  • 相吵:    pinyin:xiāngcháoпререкаться, перебраниваться
  • 相向的:    противоположный
  • 相向:    pinyin:xiāngxiàngвизави; лицом к лицу; друг против друга; встречный
  • 相同的:    идентичныйадекватныйодинаковыйподобныйпараллельныйтождественныйравный
Примеры
  • 两个种族互相和平共存在在这世界。
    В настоящий момент обе расы сосуществуют в мире.
  • 只能用发电机进行X光照相和手术。
    Для обеспечения работы рентгеновских кабинетов и операционных используются генераторы.
  • 内阁由首相、副首相和各部大臣组成。
    Кабинет состоит из премьер-министра, заместителя премьер-министра и министров.
  • 然[后後]他们将被照相和取指纹。
    Затем их фотографируют и снимают отпечатки пальцев.
  • 还建立了一个真相和谅解委员会。
    Будет создана также комиссия по установлению истины и примирению.
  • 同样,受害者有权了解真相和获得补偿。
    Аналогичным образом жертвы имеют право на справедливость и компенсацию.
  • 行政权属于国王、首相和政府各部大臣。
    Таким образом они приобретают статус внутреннего закона.
  • 汤加首相和图瓦卢副总理也出席了论坛。
    В числе представителей были премьер-министр Тонги и заместитель премьер-министра Тувалу.
  • 印度尼西亚承诺支持查明真相和伸张正义。
    Индонезия привержена делу установления истины и справедливости.
  • 古巴着重指出了真相和正义委员会的努力。
    Куба особо отметила усилия Комиссии по установлению истины и восстановлению справедливости.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5