北约盟国已为此作出了重大努力。 Союзники по НАТО уже прошли немалый путь в этом отношении.
第二类情况涉及北约盟军在德国国土上的存在。 Вторая категория касается последствий присутствия объединенных сил НАТО на немецкой территории.
它促使北约盟国更坚定地寻求解决波斯尼亚冲突的办法。 Это заставило союзников НАТО предпринять более решительные усилия в целях нахождения путей разрешения боснийского конфликта.
我感谢许多欧洲国家,包括我们北约盟友提供军事协助。 Я выражаю признательность многим странам Европы, в том числе нашим союзникам по НАТО, которые предложили военную помощь.
另外,所谓美国任意操纵北约盟国的说法是完全不真实的。 Кроме того, тезис о том, что наши союзники по НАТО безнаказанно манипулируются Соединенными Штатами, просто неверен.
北约盟国拥有阻止使用或阻止威胁使用化学武器或生物武器的非核手段。 Союзники по НАТО располагают неядерными средствами противодействия применению или угрозе применения химического или биологического оружия.
美利坚合众国和北约盟国政府好战是对发展权的最直接、最现实的威胁。 Военные действия и враждебность со стороны Соединенных Штатов и правительств стран НАТО представляют собой самую непосредственную и реальную угрозу для права на развитие.
除了俄国人以外,作出关于国家导弹防御系统的决定的另一个重要外交考虑是我们的北约盟国。 Помимо России, другим важнейшим дипломатическим фактором в плане решения по НПРО является мнение наших союзников по НАТО.
2004年6月28日,北约盟国伊斯兰堡首脑会议同意在年底前顺利结束稳定部队的任务。 На Стамбульском саммите, состоявшемся 28 июня 2004 года, союзники по НАТО договорились довести миссию СПС до успешного завершения к концу этого года.
1999年3月24日至6月10日期间,美国及其北约盟国对南斯拉夫日夜狂轰滥炸。 В период с 24 марта по 10 июня 1999 года Соединенные Штаты и их союзники по НАТО круглосуточно наносили исключительно жестокие и садистские бомбовые удары по Югославии.