Вход Регистрация

编制程序 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • программировать
    запрограммировать
  • 编制:    [biānzhì] 1) плести; вязать 2) составлять, разрабатывать (напр., план) 3) личный состав, штат 缩小编制 [suōxiǎo biānzhì] — сократить штат [персонал]
  • 一般控制程序:    общие контрольные процедуры
  • 具体控制程序:    целевые контрольные процедуры
  • 内部控制程序:    процедуры внутрихозяйственного контроля
  • 程序编制员:    программист
  • 一般内部控制程序:    общие контрольные процедуры
  • 具体内部控制程序:    целевые контрольные процедуры
  • 系统控制程序设计:    пакет системных программ управления
  • 制程:    обработкапеределобделкаотделкавыделкаразработкапереработка
  • 应用程序编制股:    группа прикладного программирования
  • 产业制程:    Производственные процессы и операции
  • 程序:    [chéngxù] 1) порядок; распорядок; процедура 投票程序 [tóupiào chéngxù] — процедура голосования 2) тех. программа 程序控制 [chéngxù kòngzhì] — см. 程控 程序设计 [chéngxù shèjì] — программирование 程序员 [chéngxùyuán]
  • 编制的:    плетёный
  • 编制表:    штат
  • 主计划编制:    сводное планирование
Примеры
  • 不过,行政和业务服务预算编制程序仍有效。
    Вместе с тем будут продолжать применяться процедуры отражения АОО в бюджете.
  • 不这样做就会违背既定的预算编制程序和做法。
    В противном случае это будет противоречить бюджетной процедуре и сложившейся практике.
  • 已印发一个说明财务报表编制程序的手册草稿。
    Был опубликован проект руководящего пособия с описанием процедур подготовки финансовых ведомостей.
  • 人口基金继续探索拓展内部控制框架,以编制程序
    ЮНФПА продолжает рассматривать возможности расширения СВК для целей программирования.
  • 方案的交付是衡量预算编制程序成功与否的唯一标准。
    Единственным мерилом эффективности бюджетного процесса является степень осуществления программ.
  • 行政当局同意这一建议,将继续改进预算编制程序
    Администрация согласна с этой рекомендацией и будет и далее совершенствовать процесс составления бюджета.
  • 员额编制程序仍将遵循联合国工作人员条例和细则。
    Процедуры найма персонала будут по-прежнему определяться правилами и положениями о персонале Организации Объединенных Наций.
  • 这些举措实际改变了孟加拉国政府预算编制程序范式。
    Это мероприятие действительно знаменует собой смену парадигмы в процессе подготовки бюджета правительства страны.
  • 还应考虑编制程序的第二组成部分,以回应更复杂的要求。
    ) опыта, директивных указаний, финансирования и руководящих принципов.
  • 同时在国家预算编制程序内也着重于将情况观点纳入主流。
    Особое внимание также уделялось учету гендерной проблематики в процессе разработки национальных бюджетов.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5