Вход Регистрация

考中 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:kǎozhòng
    выдержать (сдать) экзамен
  • 考世俗之行:    рассматривать (познавать, наблюдать), как действуют (ведут себя) люди в обыденной жизни нашего века
  • 考上:    pinyin:kǎoshàngвыдержать (сдать) экзамен (в..., на ...)
  • 考丰根:    Кауфунген
  • 考丁省:    Каутин (провинция)
  • 考了十年古:    десять лет занимаюсь изучением древностей
  • :    [kǎo] 1) экзаменовать(ся); сдавать экзамен; принимать экзамен; экзамен 考大学 [kǎo dàxué] — сдавать экзамен в вуз 期考 [qīkǎo] — экзамены за семестр 学生正在考中文 [xuéshēng zhèngzài kǎo zhōngwén] — студенты сд
  • 考亭学派:    pinyin:kǎotíngxuépàiчжусианство, философская школа Чжу Си (по назв. его кабинета учёных занятий ― 考亭, оно же и его прозвище); последователь Чжу Си, чжусианец
  • 老(不年轻):    старый
  • 考伊当:    Као-и-данг
Примеры
  • 子陈之复,清顺治年间考中举人。
    Потомки же его будут вечно править в этой стране».
  • 嗣德十八年(1865年),考中副榜。
    Вестн.», 1865 г. № 16) признал эту возможность.
  • 检测限制在本参考中没有详细说明。
    Пределы обнаружения в источниках четко не установлены.
  • 在此方面可调动区域参考中心的力量。
    На это можно было бы мобилизовать региональные информационно-справочные центры.
  • 而高考中,该校学生[荻获]得四优成绩。
    В этом случае в аттестат учащийся получит 4.
  • 子汝以烜、汝知述均考中举人。
    Ты находишься там, где твои мысли.
  • 同样,安理会不可能成为一个战略思考中心。
    Аналогичным образом, Совет вряд ли станет центром стратегического мышления.
  • (j) 巴西地理和统计局成立地名参考中心。
    j) создание справочного центра по географическим названиям при Бразильском институте географии и статистики.
  • 模块2涉及部署4个国家查询点和3个参考中心。
    а) задачи модуля 2 заключались в создании четырех НСЦ и трех информационных центров.
  • 绍治六年(1846年),参加承天场乡试,考中举人。
    Получил (1846) двухгодичное содержание от казны на пребывание за границей.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5