Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • [tǎo]
    = 討
    1) тк. в соч. карать; идти войной
    2) просить, требовать
    讨一杯水 [tǎo yī bēi shuǐ] — попросить стакан воды
    3) тк. в соч. доискиваться, допытываться
    4) навлекать на себя, вызывать (какое-либо чувство)
    讨人喜欢 [tǎo rén xǐhuan] — вызывать симпатии (людей)
    5) тк. в соч. дискутировать; обсуждать
    6)
    讨老婆 [tǎo lǎopo] — взять себе жену; жениться

    - 讨伐
    - 讨饭
    - 讨好
    - 讨价
    - 讨论
    - 讨饶
    - 讨厌
  • 讧阻:    pinyin:hóngz?* затевать междоусобицу, чинить смуту
  • 讧败:    pinyin:hóngbàiпотерпеть тяжёлое поражение
  • 讨乞:    pinyin:tǎoqǐпросить милостыню, нищенствовать
  • 讧擐乍讧堙学洄唰:    нуль
  • 讨乱:    pinyin:tǎoluànподавлять мятеж (беспорядки)
  • 讧乱:    pinyin:hóngluànмятеж, смута; мятежный, бунтовской
  • 讨亲:    pinyin:tǎoqīnдиал. свататься; жениться
  • :    [hòng] см. 内讧
  • 讨人:    pinyin:tǎorén(не смешивать с tǎo rén... снискивать чью-то, напр. симпатию) вост. диал. проститутка (имеющая сутенёра)
Примеры
  • 案文在两次非正式协商中获得论。
    Этот текст обсуждался в ходе двух неофициальных консультаций.
  • 我无意让大家论第10段的内容。
    Я не собирался открывать дискуссию по пункту 10.
  • 第四,我谨论一下常规裁军问题。
    В-четвертых, хочу коснуться разоружения в области обычных вооружений.
  • 论科特迪瓦拉驻南非武官的活动。
    обсуждение деятельности военного атташе Кот-д'Ивуара в Южной Африке.
  • 委员会邀请该缔约国参加这一论。
    Комитет предложил государству-участнику принять участие в этом обсуждении.
  • 因此,这次专题论是非常及时的。
    Именно поэтому эта тематическая дискуссия является столь своевременной.
  • 第十一部分B论举证责任的问题。
    Вопрос о бремени доказывания рассматривается в части XI.B.
  • 对于第1款,论了两项主要问题。
    В отношении пункта 1 обсуждается два главных вопроса.
  • 因此,安理会应继续探这种做法。
    Поэтому Совету следует и впредь исследовать такую возможность.
  • 估计大会将于7月12日论报告。
    Генеральная Ассамблея планирует рассмотрение этого доклада 12 июля.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5