讨 перевод
- [tǎo]
= 討
1) тк. в соч. карать; идти войной
2) просить, требовать
讨一杯水 [tǎo yī bēi shuǐ] — попросить стакан воды
3) тк. в соч. доискиваться, допытываться
4) навлекать на себя, вызывать (какое-либо чувство)
讨人喜欢 [tǎo rén xǐhuan] — вызывать симпатии (людей)
5) тк. в соч. дискутировать; обсуждать
6)
讨老婆 [tǎo lǎopo] — взять себе жену; жениться
•
- 讨伐
- 讨饭
- 讨好
- 讨价
- 讨论
- 讨饶
- 讨厌
- 讧阻: pinyin:hóngz?* затевать междоусобицу, чинить смуту
- 讧败: pinyin:hóngbàiпотерпеть тяжёлое поражение
- 讨乞: pinyin:tǎoqǐпросить милостыню, нищенствовать
- 讧擐乍讧堙学洄唰: нуль
- 讨乱: pinyin:tǎoluànподавлять мятеж (беспорядки)
- 讧乱: pinyin:hóngluànмятеж, смута; мятежный, бунтовской
- 讨亲: pinyin:tǎoqīnдиал. свататься; жениться
- 讧: [hòng] см. 内讧
- 讨人: pinyin:tǎorén(не смешивать с tǎo rén... снискивать чью-то, напр. симпатию) вост. диал. проститутка (имеющая сутенёра)
Примеры
- 案文在两次非正式协商中获得讨论。
Этот текст обсуждался в ходе двух неофициальных консультаций. - 我无意让大家讨论第10段的内容。
Я не собирался открывать дискуссию по пункту 10. - 第四,我谨讨论一下常规裁军问题。
В-четвертых, хочу коснуться разоружения в области обычных вооружений. - 讨论科特迪瓦拉驻南非武官的活动。
обсуждение деятельности военного атташе Кот-д'Ивуара в Южной Африке. - 委员会邀请该缔约国参加这一讨论。
Комитет предложил государству-участнику принять участие в этом обсуждении. - 因此,这次专题讨论是非常及时的。
Именно поэтому эта тематическая дискуссия является столь своевременной. - 第十一部分B讨论举证责任的问题。
Вопрос о бремени доказывания рассматривается в части XI.B. - 对于第1款,讨论了两项主要问题。
В отношении пункта 1 обсуждается два главных вопроса. - 因此,安理会应继续探讨这种做法。
Поэтому Совету следует и впредь исследовать такую возможность. - 估计大会将于7月12日讨论报告。
Генеральная Ассамблея планирует рассмотрение этого доклада 12 июля.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5