此外还有一种根据资本但不顾及劳动力的收入再分配做法。 Кроме того, соотношение труда и капитала в структуре распределения доходов меняется в пользу последнего.
我们希望对合作政策与官方发展援助的分配做一次全面审查。 Мы выступаем за радикальный пересмотр политики сотрудничества и распределения официальной помощи в целях развития.
最[后後],必须就国际发展援助的优先事项和分配做出决定。 Наконец, должны быть приняты решения относительно приоритетов и выделения международной помощи в целях развития.
在区分总部、地方和集团方面的困难,要求为分配做出微妙的决定。 Ввиду трудности идентификации головного офиса, отделений и групп следует с осторожностью подходить к решению вопроса о классификации.
否则,就不配做外交官,特别是对不只两方或少数几方参与的多边进程而言。 В противном же случае он или она не должны быть дипломатом, особенно если речь идет о многостороннем процессе, где действуют не двое или лишь несколько, а больше участников.
贫穷人口需要国家、法律和通过财政机制对财富进行再分配,使富人对财富的内部再分配做出有益贡献。 Бедное население нуждается в государстве, в законах и в перераспределении богатств с помощью налоговых механизмов, которые эффективно заставляют богатые слои населения делиться с согражданами.
有人提出,现在被分配做简要记录的笔译人员可改做更急的笔译工作,简要记录工作可分配给该部其他工作人员。 Вместе с тем было также высказано мнение, что краткие отчеты являются полезным инструментом для государств-членов.
随着加入结构调整计划和毕业包分配做法的告终,今[后後]能否进入公职部门取决于在考试中能否成功。 С началом осуществления программы структурной перестройки в целях автоматического обеспечения работой выпускников учебных заведений сегодня поступление на гражданскую службу обуславливается удачным прохождением вступительного конкурса.
公正,这里指安全理事会席位的公平分配,指有义务确保安全理事会内的作用与责任重新分配做到公正。 Справедливость — поскольку здесь используется это слово, например, в контексте справедливого представительства в Совете Безопасности, — подразумевает обязательство обеспечить справедливость при перераспределении ролей и ответственности в рамках реформированного Совета.