Вход Регистрация

集事 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • закончить дело
  • 集义:    pinyin:jíyìсобираться для обсуждения; обсуждать сообща
  • 集中销毁:    централизованное уничтожение мин крупными партиями
  • 集于灌木:    садиться на кусты
  • 集中趋势:    Меры центральной тенденции
  • 集于苞栩:    садиться на вершину ветвистого дуба (о птицах)
  • 集中起来:    накапливатьсянакопиться
  • 集产主义:    pinyin:jíchǎnzhǔyìпринцип концентрации производства, сосредоточение производства (в руках государства)
  • 集中资源用于有效学校保健:    сосредоточение ресурсов на эффективной школьной гигиене
  • 集会:    [jíhuì] сходка; митинг
Примеры
  • 在搜集事实时应该持更加严谨的态度。
    Следует более серьезно подходить к проверке фактов.
  • 评价小组收到许多成功成果的事例,并从文件中收集事例。
    Многочисленные примеры успешных итогов были предоставлены группе по оценке или собраны из документов.
  • 他敦促委员会通过一项决议草案,对安延集事件表示关切。
    Оратор настоятельно просит Комитет принять проект резолюции, в котором выражается озабоченность по поводу событий в Андижане.
  • 这一次,由当时的全国未成年人协会(即现在的乌拉圭全国少年儿童协会)负责召集事宜。
    В результате 40-тысячный тираж этой книги не удалось распространить.
  • 最[后後],我国政府相信委员会的目的是收集事实和证据来使安理会作出明智决定。
    В заключение следует отметить, что мое правительство считает задачей Комиссии сбор фактов и свидетельств, которые позволили бы Совету принять обоснованные решения.
  • 任务负责人开始以各种方式收集事实资料,并且计划与居住在一些国家的已获释受拘押者会面。
    Используя различные каналы, обладатели мандатов приступили к сбору фактической информации и запланировали проведение бесед с бывшими задержанными, проживающими в ряде стран.
  • (b) 为伙伴关系和资源调集事务高级方案干事职位提供经费,以期支持开展资源调集活动。
    b) средства на финансирование должности старшего сотрудника по программам развития партнерских отношений и мобилизации ресурсов в поддержку мероприятий по привлечению средств.
  • 安全分析集事故环境、事故概率、安全测试结果和计算机模拟于一体,说明飞行任务的风险。
    Данные о внешних условиях, обусловливающих аварию, и о вероятности аварии, а также результаты испытаний на безопасность и компьютерной имитации используются вместе при анализе безопасности для характеризации сопряженного с миссией риска.
  • 海事安全委员会还指示海事组织船旗国执行小组委员会考虑如何能改善海事组织收集事故调查数据的工作。
    Он поручил также Подкомитету по осуществлению действующих правил государствами флага рассмотреть, как можно улучшить проводимый ИМО сбор данных по расследованиям аварий.
  • Больше примеров:  1  2