Вход Регистрация

перевод

Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:(顸 сокр. вм. )
    в сочет. также è; àn
    прил.
    1) широкий, большой (о лице)
    2) лысый, безволосый
  • 顷阅:    pinyin:qǐngyuèтолько что просмотреть, сейчас только прочитать
  • 顷闻:    pinyin:qǐngwénтолько что услыхать; только что стало известно, что...
  • 顸慢:    pinyin:hānmànмедлить, мешкать; тянуть время; ленивый, медлительный, неповоротливый, вечно опаздывающий
  • 顷间:    pinyin:qǐngjiānтолько что, недавно
  • 顸额:    pinyin:hānéлысый, безволосый
  • 顷者:    pinyin:qǐngzhěтолько что, недавно
  • :    [xiàng] = 項 1) тк. в соч. шея (тыльная сторона) 2) пункт; раздел; объект; также сч. сл. 五项原则 [wǔ xiàng yuánzé] — пять принципов 注意以下各项 [zhùyì yǐxià gèxiàng] — обратите внимание на нижеследующие пунк
  • 顷筐:    pinyin:qǐngkuāng* косая плоская корзинка (в форме совка, для сбора трав)
  • 项下:    pinyin:xiàngxià(отнести) по (такой-то) статье
Примеры
  • 这种颟作风没完没了,非政府组织每天都会告诉我们这种情况。
    Эта бюрократия бесконечна; НПО ежедневно говорят нам об этом.
  • 但除此以外,它们还必须结束非政府组织每天都会面对的基层行政官员的官僚颟作风。
    Но помимо этого они должны положить конец бюрократическим проволочкам со стороны рядовых сотрудников администрации, с которыми неправительственные организации (НПО) сталкиваются на ежедневной основе.
  • 讨论会也强调指出,解决发展中国家一些公共部门的颟无能,能够协助加快进行南南合作进程。
    Было также подчеркнуто, что ускорению развития сотрудничества Юг-Юг могло бы способствовать устранение в развивающихся странах ряда ведущих к неэффективности недостатков государственного сектора.