Вход Регистрация

1590s перевод

Голос:
"1590s" примеры
ПереводМобильная
  • 1590-е годы
    1590-е годы
Примеры
  • In the 1590s, resistance was led by Hugh O'Neill (see the Nine Years' War).
    В 1590 году произошло восстание Хью О’Нила, известное как Девятилетняя война.
  • The threat of such detentions continued to undermine Spanish Basque whaling into the 1590s and early 1600s.
    Угроза таких удержаний продолжала подрывать испанский Баскский китобойный промысел в 1590-х и начале 1600-х годов.
  • Upon completing his book, Vital returned to Jerusalem, where his former teacher, Moshe Alshich, ordained him "in the 1590s."
    После завершения книги, Хаим Витал возвратился к Иерусалиму, где его прежний преподаватель, раввин Моше Алшейх, назначил его раввином в 1584.
  • In the 1590s, Block already was active in the shipping trade, transporting wood from Northern Europe to deforested Spain.
    В 1590-х годах Блок уже принимал активное участие в морской торговле, участвуя в транспортировке древесины из Северной Европы в бедную лесом Испанию.
  • From the 1590s she lived chiefly in the Staffordshire countryside, where, in reasonably good health until the end, she died at age 91 on Christmas Day 1634.
    С 1590-х годов она жила в основном в сельской местности в графстве Стаффордшир, где и умерла в возрасте 91 года в Рождество 1634 года.
  • Brought up four miles from Stratford-upon-Avon in the 1590s, Digges was the stepson of Shakespeare's friend, Thomas Russell, whom Shakespeare in his will designated as overseer to the executors.
    Выросший в 1590-х годах в четырёх милях от Стратфорда-на-Эйвоне, Диггз был пасынком друга Шекспира, Томаса Рассела, которого Шекспир в своём завещании назначил исполнителем его воли.
  • Less bleak than the tragedies, these four plays are graver in tone than the comedies of the 1590s, but they end with reconciliation and the forgiveness of potentially tragic errors.
    Произведения этого периода менее мрачны, чем предшествующие им трагедии, однако более серьёзны, чем комедии 1590-х годов, но заканчиваются они примирением и избавлением от бед.
  • But we are on sure footing when we find Fabris in the service in Johan Frederik of Schleswig-Holstein-Gottorp, archbishop of Bremen and cousin to the King of Denmark, in the 1590s.
    Но мы находимся на верном пути, когда, в 1590-х годах встречаем Фабриса на службе у Йохана Фредерика из Шлезвиг-Гольштейна-Готторпа, архиепископа Бременского и двоюродного брата короля Дании.
  • By the 1560s there were 10,000 Catholics in the area, mostly on Ambon, and by the 1590s there were 50,000 to 60,000, although most of the region surrounding Ambon remained Muslim.
    В 1560-е годы в католическую веру было обращено около 10 000 жителей региона, главным образом на Амбоне, а в 1590-е их число было уже от 50 000 до 60 000, однако большая часть окружающих Амбон островов была мусульманской.