abjudication: отказ (в иске, в признании права судебным решением)
Примеры
They had abjectly failed to understand the threat posed by terrorism. Они, к сожалению, не понимают угрозу, которую создает терроризм.
Todaro abjectly apologized to Gentile. Она слишком горда, чтобы хотя бы извиниться перед бедным парнем.
It is no accident that most of those in the world who are abjectly poor are women. Не случайно большинство тех в мире, кто живет в абсолютной нищете, составляют женщины.
The events of the last several days bear tragic witness to the fact that he has abjectly failed to do so. События последних нескольких дней трагически свидетельствуют о том, что он потерпел в этом полную неудачу.
If those allegations were correct, the past assimilation policies under which indigenous children had been removed from their families had failed abjectly. Если подобные утверждения верны, то прежняя ассимиляторская политика, по которой производилось изъятие аборигенных детей из их семей, потерпела жалкий крах.
In addition, the Government of the Sudan has abjectly failed to fulfil its agreed commitments to identify, neutralize and disarm armed militia groups under its control or influence. Кроме того, правительство Судана явно не желало выполнять согласованные обязательства в отношении того, чтобы выявлять, нейтрализовать и разоружать вооруженные ополченские группы, находящиеся под его контролем или влиянием.
The American aggressors may have the ability to destroy an Iraqi date palm by dropping their bombs or by firing missiles at it, but while it lives they will fail abjectly to bow its majestic head. Американские агрессоры, возможно, способны уничтожить какое-либо иракское финиковое дерево, сбросив на него бомбы или подвергнув его ракетному обстрелу, однако пока оно живо, им не удастся заставить его склонить перед ними свою величественную крону.
So, deprived of one leg, and the strange ship of course being altogether unsupplied with the kindly invention, Ahab now found himself abjectly reduced to a clumsy landsman again; hopelessly eyeing the uncertain changeful height he could hardly hope to attain. И потому теперь, лишенный ноги, Ахав стоял под бортом чужого корабля, на котором не было, понятно, необходимого ему приспособления, и чувствовал себя снова беспомощным, жалким новичком и неумелой сухопутной крысой, бросая неуверенные взоры на эту изменчивую высоту, подняться на которую у него едва ли была хоть какая-то надежда.
Толкование
нареч
in a hopeless resigned manner; "she shrugged her shoulders abjectly" Синонимы: resignedly, resignedly,
in a hopeless resigned manner; "she shrugged her shoulders abjectly" Синонимы: resignedly, resignedly,