Вход Регистрация

after-care перевод

Голос:
"after-care" примеры
ПереводМобильная
  • 1) долечивание; уход (за выздоравливающим)

    2) восстановительная терапия (после болезни, ранения); реабилитация

    3) уход и наблюдение за женщиной после родов

    4) диспансеризация выписавшихся из психиатрических больниц

    5) наблюдение за прибывшими из мест заключения, содействие бывшим заключенным в трудоустройстве и т. п.
  • care:    1) забота, попечение Ex: care of public health общественное здравоохранение Ex: in care на воспитании Ex: in care of smb. на чьем-л. попечении Ex: the baby was left in Mari's care ребенок остался по
  • care for:    1) нравиться, любить Would the children care for some more cake? ≈ Дети,хотите еще торта. That ladder looks unsafe; I would not care for it tofall while you were at the top. ≈ Эта лестница неустойчи
  • care of:    по адресу чего-либо
  • in care:    на воспитании She was taken in(to) care as a baby. ≈ Ребенком ее взялина воспитание.
  • in care of:    на попечении The children were left in my care. ≈ Детей оставили подмоим присмотром. на попечении (по адресу)
  • into care:    на воспитании She was taken in(to) care as a baby. ≈ Ребенком ее взялина воспитание.
  • with care:    нареч. бережно, внимательно, заботливо синоним: carefully, cautiouslyосторожно!with care!осторожно! ;
  • after:    1) последующий; позднейший; Ex: in after years в будущем; Ex: an after period of life последние годы жизни2) обыкн. _мор. задний, кормовой; Ex: the after part of the ship кормовая часть корабля; Ex:
  • after-:    1) в сложных словах имеет значение: последующий Ex: aftershock афтершок, подземный толчок, следующий за землетрясением; Ex: afterhours сверхурочная работа; Ex: aftereffect отсроченные последствия; E
  • and after that:    и вслед за тем
  • be after:    1) быть позже, чем что-л. (о времени) It's quite dark, it must be after10 o'clock. ≈ Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.2) преследовать кого-л. Why is the dog running so fast? H
  • not after:    только после того, как
  • acute-care:    1) _ам. предназначенный для интенсивной терапии при приступах и т. п.
  • adequate care:    1) надлежащая заботливость 2) обоснованная, разумная осторожность
  • ambulatory care:    Внебольничная помощь
Примеры
  • This growth is spurring demand for automotive parts, services, and after-care products.
    Этот рост подстегивает спрос на автозапчасти, услуги и послегарантийный уход.
  • Pre-release treatment and after-care, as well as assistance to dependants of prisoners.
    Подготовка к освобождению и оказание содействия после освобождения, а также помощь семьям заключенных.
  • The approach will include measures to provide women ' s shelters, assistance and after-care.
    Этот подход будет включать меры, направленные на предоставление женщинам убежища, помощи и последующего ухода.
  • After-care services are also very important to influence investors' decision on linkages development.
    Услуги, предоставляемые впоследствии, также являются очень важным фактором, влияющим на решение инвесторов относительно развития связей.
  • After-care services are also very important to influence investors ' decision on linkages development.
    Услуги, предоставляемые впоследствии, также являются очень важным фактором, влияющим на решение инвесторов относительно развития связей.
  • It is therefore of crucial importance that the after-care sector is closely linked with the prison system.
    Таким образом, решающее значение имеет поддержание тесной связи между сектором последующего наблюдения и тюремной системой.
  • Waste management means the collection, transport, treatment and disposal of waste, including after-care of disposal sites.
    Управление отходами означает сбор, транспортировку, обработку и удаление отходов, включая последующую очистку участков, на которых производилось удаление.
  • We will strengthen drug education in schools, while at the same time intensifying care and after-care for drug addicts.
    Мы будем укреплять антинаркотическое просвещение в школах, одновременно с этим совершенствуя методы лечения и восстановления наркоманов.
  • The Committee is seriously concerned at reports regarding persons remaining in hospital long after they should have been discharged, for lack of appropriate after-care or alternative and secure settings.
    Комитет серьезно обеспокоен сообщениями о том, что людей держат в госпитале намного дольше, чем это необходимо, из-за отсутствия возможностей для обеспечения последующего ухода или альтернативных режимных учреждений.
  • There should, therefore, be governmental or private agencies capable of lending the released prisoner efficient after-care directed towards the lessening of prejudice against him and towards his social rehabilitation.
    Поэтому необходимо иметь государственные или частные органы, способные проявлять действенную заботу об освобождаемых заключенных, борясь с предрассудками, жертвами которых они являются, и помогая им вновь включиться в жизнь общества.
  • Больше примеров:  1  2