Вход Регистрация

after перевод

Произношение: [ 'ɑ:ftə ]  Голос
"after" примеры
ПереводМобильная
  • 1) последующий; позднейший;
    Ex: in after years в будущем;
    Ex: an after period of life последние годы жизни

    2) обыкн. _мор. задний, кормовой;
    Ex: the after part of the ship кормовая часть корабля;
    Ex: after hold задний трюм, кормовой трюм

    3) потом, затем; позднее; впоследствии;
    Ex: three years after спустя три года;
    Ex: the morning after на следующее уттро;
    Ex: you speak first, I shall speak after сначала говорите вы, а затем скажу я;
    Ex: I never saw him after я никогда его больше не видел;
    Ex: soon after вскоре после того;
    Ex: they lived happily ever after _фольк. и жили они долго и счастливо до глубокой старости; стали жить-поживать да добра наживать

    4) сзади, позади;
    Ex: to follow after идти следом

    5) во временном значении указывает на:

    6) последовательную смену явлений: после
    Ex: after the revolution после революции;
    Ex: after Sunday comes Monday за воскресеньем следует понедельник;
    Ex: after dark с наступлением темноты

    7) промежуток времени, точку отсчета или обстоятельство, после которого что-л происходит: после; через, спустя
    Ex: after two years' absence после двухлетнего отсутствия;
    Ex: after a year через год, спустя год;
    Ex: it is after five теперь шестой час;
    Ex: after a while через некоторое время, немного погодя;
    Ex: after examining the patient the doctor wrote a prescription осмотрев больного, доктор выписал рецепт;
    Ex: the day after tomorrow послезавтра

    8) в пространственном значении указывает на:

    9) местонахождение позади кого-л, чего-л: за, позади
    Ex: the school is just after the club школа находится сразу за клубом

    10) движение вслед за кем-л, чем-л.: за, вслед за
    Ex: to walk after smb. идти за кем-л;
    Ex: the dogs ran after the fox собаки гнались за лисой;
    Ex: they threw stones after him они кидали камни ему вслед;
    Ex: shut the door after you закройте за собой дверь;
    Ex: after you! прошу вас! (уступая кому-л. дорогу, пропуская кого-л. вперед)

    11) указывает на следование по порядку или по важности: за
    Ex: B comes after A Б идет за А;
    Ex: one after another один за другим;
    Ex: he reads page after page он читает страницу за страницей;
    Ex: day after day день за днем; изо дня в день;
    Ex: time after time не раз, постоянно

    12) указывает на причину: после
    Ex: after what has happened he won't go после того, что произошло, он не пойдет;
    Ex: after what you have said I shall be more careful после того, что вы сказали, я буду осторожнее

    13) указывает на цель или направление поисков: в погоне, разыскивая
    Ex: I'm after a decent job я хочу устроится на хорошую работу;
    Ex: who is he after? кого он ищет?;
    Ex: she is after a husband она ищет себе мужа;
    Ex: what are they after? что им нужно?

    14) указывает на проявление заботы, внимания: о, относительно
    Ex: to ask after smb. спрашивать о ком-л;
    Ex: he asked after your health он справлялся о вашем здоровье;
    Ex: who will look after the baby? кто будет присматривать за ребенком?
    Ex: I can look after myself я сумею о себе позаботиться

    15) указывает на соответствие чему-л, подражание какому-л образцу, сходство с кем-л: согласно, по
    Ex: he behaved after his nature его поведение соответствовало его характеру;
    Ex: this is after my own heart это мне по сердцу;
    Ex: after the same pattern по тому же образцу;
    Ex: a painting after Titian картина в подражание Тициану;
    Ex: she was dressed after the latest fashion она была одета по последней моде;
    Ex: he takes after his father он похож на отца

    16) указывает на человека, в честь которого кто-л назван: в честь, по имени
    Ex: he was named after his uncle ему дали имя в честь его дяди

    17) _ком. в соответствии, как указано;
    Ex: after sight по предъявлении;
    Ex: after a date от сего числа

    18) в сочетаниях;
    Ex: after all после, несмотря на; в конце концов; все же
    Ex: after all my care the vase was broken несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась;
    Ex: after all our advice you took that course несмотря на все наши советы, вы так поступили;
    Ex: after all, what does it matter? какое это имеет значение, в конце концов?
    Ex: I was right after all! все же я был прав

    19) после того как;
    Ex: I reached the station after the train had left я приехал на вокзал после того, как поезд ушел

    20) _разг. время после полудня;
    Ex: this after сегодня днем
  • after-:    1) в сложных словах имеет значение: последующий Ex: aftershock афтершок, подземный толчок, следующий за землетрясением; Ex: afterhours сверхурочная работа; Ex: aftereffect отсроченные последствия; E
  • and after that:    и вслед за тем
  • be after:    1) быть позже, чем что-л. (о времени) It's quite dark, it must be after10 o'clock. ≈ Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.2) преследовать кого-л. Why is the dog running so fast? H
  • not after:    только после того, как
  • after a fashion:    некоторым образом, до известной степени; кое-как
  • after a fashion of:    некоторым образом
  • after a manner:    как-нибудь
  • after a sort:    1) некоторым образом 2) в некоторой степени
  • after a string of:    после ряда
  • after a while:    через некоторое время
  • after accounting for:    с учетом
  • after all:    как-никак, таки в конце концов
  • after bridge:    мостик кормовой
  • after contraction:    дополнительная усадка (металлов)
  • after cost:    учет, марк. = after-purchase cost
Примеры
  • After deliberation, the Commission adopted article 10 unchanged.
    После обсуждения Комиссия приняла статью 10 без изменений.
  • We don't interview Osama bin Laden, after all."
    Мы же не берем интервью у бен Ладена".
  • After German reunification, most of them were closed.
    После объединения Германии бо́льшая часть стены была снесена.
  • The Government is patterned after the United States.
    Государственное управление построено по модели управления Соединенных Штатов.
  • And insert after the existing sixth preambular paragraph.
    и включить его после существующего шестого пункта преамбулы.
  • No successor after the death of Patriarch Adrian.
    Патриархия.ru После кончины патриарха Адриана преемник не избирался.
  • Today was the third day after D� gē’s departure.
    С отъезда Даге прошло вот уже три дня.
  • If the husband becomes insane after the contract.
    Если муж становится душевнобольным после заключения брачного договора.
  • 3, No gaps and perfect combination after installation.
    3, без пробелов и идеальное сочетание после установки.
  • Proposals should not be submitted after set deadlines.
    Предложения не должны представляться после истечения установленных сроков.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование