Вход Регистрация

at-home перевод

Голос
"at-home" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _разг. небольшой, неофициальный прием гостей, назначенный на определенное время
    Ex: there will be an at-home at the Embassy from 4 to 6 в посольстве будет прием с 4 до 6 часов
  • at home:    дома, у себя дома
  • be at home:    находиться дома I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take amessage? ≈ Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему? If theminister calls, tell him I'm not at home. ≈ Если позвонит министр,
  • home:    1) дом, жилище, обиталище Ex: at home дома, у себя Ex: hamlet of fifty homes деревня из пятидесяти домов Ex: they invited us to their home они пригласили нас к себе (домой)2) местожительство; местоп
  • home in on:    фраз. гл. 1) нацеливаться; наводить на цель missiles homed in on enemy radar beams — ракеты наводились на цель по лучу РЛС противника the camera homed in on a weird-looking plant — камеру навели на
  • there's a home:    There’s a Home
  • there’s a home:    There's a Home
  • farewell, home sweet home:    Истина в вине
  • home away from home:    n AmE infml This joint is home away from home for him — Эта забегаловка для него дом родной
  • home from home:    n BrE infml For me coming here was going home from home — Я себя здесь чувствую как дома We try to make it a home from home for our guests — Мы стараемся, чтобы посетители чувствовали себя здесь как
  • home sweet home:    Дом, милый дом
  • a home for tanya:    Отчий дом
  • ancestral home:    отчий дом
  • at home and abroad:    у нас (на родине) и за границей дома и за границей
  • bring home to:    1) убедить кого-л., заставить кого-л. поверить во что-л. You must bringthe difficulty home to John. ≈ Джону надо обязательно втолковать, чтодело это вовсе не простое. синоним: come home to, drive ho
  • bring it on home:    Bring It on Home (Sonny Boy Williamson II song)
Примеры
  • At-home care, day care or institutional services for the frail old partly substitute family care.
    Уход на дому, уход в соответствующих учреждениях в дневное время или оказание услуг в соответствующих учреждениях немощным престарелым частично замещает семейный уход.
  • In order to address that problem, flexitime schedules, part-time jobs, at-home work, correspondence courses and other alternatives were being offered for women.
    Для решения этой проблемы женщинам предлагаются гибкие графики работы, работа неполный рабочий день, работа на дому, курсы заочного обучения и другие альтернативные варианты.
  • Your dentist might be able to give you advice about which at-home whitening kits are effective without harming your teeth or gums.
    Ваш стоматолог может быть в состоянии дать вам совет о том, какие на дому отбеливание зубов комплекты эффективны без ущерба для ваших зубов или десен.
  • Local authorities and administrations take steps to ensure that persons with disabilities have access to a range of at-home services, including personal assistance necessary to facilitate their living and inclusion in the community.
    Местные органы государственной власти и местного самоуправления принимают меры обеспечивающие доступ инвалидов к определенному набору услуг на дому, включая персональную помощь необходимые для поддержки самостоятельного образа жизни и вовлеченности их в местное сообщество.
  • Women also constitute a significant proportion of the labour force employed in low-paying irregular jobs, including contract, part-time and at-home work.44 Households relying on such forms of employment often generate very low levels of income that barely meet subsistence needs.
    Женщины также составляют значительную долю рабочей силы, выполняющей низкооплачиваемую непостоянную работу, включая работу по контрактам, работу в течение неполного рабочего времени и надомную работу44.