Вход Регистрация

back-alley перевод

Голос:
"back-alley" примеры
ПереводМобильная
  • 1) неприглядный, нечистоплотный, сомнительный
    Ex: back-alley morals сомнительная мораль; низкие нравы
    Ex: back-alley political schemes политические махинации
  • alley:    1) аллея; дорожка (в саду, парке) Ex: shady alley тенистая аллея2) узкая улица, переулок (обыкн в городских трущобах); проулок Ex: filthy alley грязный переулок3) узкий проход между домами4) кегельб
  • a blind alley:    тупик
  • alley apple:    сущ. конское яблоко (навоз) синоним: road apple
  • alley baggett:    Баггетт, Элли
  • alley cat:    1) обыкн. _ам. бездомная, бродячая кошка2) обыкн. _ам. беспородная домашняя кошка3) _сл. гулящая девка, шлюха
  • alley mills:    Миллс, Элли
  • alley of honor:    Аллея почётного захоронения в Баку
  • alley of stars:    Аллея звёзд
  • alley theatre:    театр "Аллея" Театр в г. Хьюстоне, шт. Техас, с двумя сценическими площадками, в том числе ультрасовременным веерообразным зрительным залом. Классический и экспериментальный репертуар. Осн
  • alligator alley:    см Everglades Expressway
  • alphonse alley:    Амаду Алле, Альфонс
  • automation alley:    Аллея автоматики Прозвище района между г. Анн-Арбор и г. Детройт, шт. Мичиган, где сконцентрированы ведущие предприятия по производству робототехники в стране. ср Silicon Valley
  • blin-alley:    1) безвыходный, бесперспективный
  • blind alley:    1) тупик2) безвыходное положение3) бесперспективное занятие Ex: your job is a blind alley ваша работа бесперспективна
  • blind-alley:    ˈblaɪndˈælɪ1. сущ. тупик; перен. безвыходное положение2. прил. бесперспективный; безвыходный, безнадежный - blind-alley employment- blind-alley occupation синоним: having no future, having no prospe
Примеры
  • For him most sexual experiences back-alley blowjobs, so the Jinn is making love to him probably for the first time in his life so he can experience sexual love.
    Для него самым сексуальным опытом минеты в переулке, поэтому Джинн занимается с ним любовью, вероятно, впервые в жизни, чтобы он смог испытать сексуальную любовь.
  • In a back-alley brawl type of fighting, Cochrane threw a left hook into Zivic's groin after he claimed to have been continuously thumbed in the eye by Zivic, though the resulting penalty call gave the round to Zivic.
    В бою типа уличной разборки Кочрейн бросил левый хук в пах Зивика после того, как он утверждал, что Зивик постоянно бил ему по глазу, хотя в результате штрафного удара Цивик получил раунд.