The island is still privately owned by the Baring family trust. До сих пор является частным владением семьи Баринг.
He stopped, growling, baring his fangs. Он пригнулся, зарычал и оскалил клыки.
He stopped, growling, baring his fangs. Он остановился ворча и оскалив клыки.
His hackles were raised, and he was baring his teeth at Fudge. Он оскалился на Фуджа, и его шерсть встала дыбом.
He stopped, growling, baring his fangs. Он остановился, зарычав, оскалил клыки.
Since 1835, the title has been held by members of the Baring family. С 1835 года титул барона Ашбертон носят члены семьи Бэринг.
Baring Brothers refused any commission for work performed in the cause of famine relief. Братья Баринги отказались брать комиссию от сделок, выполненных в рамках помощи голодающим.
During World War I, Baring served in the Intelligence Corps and Royal Air Force. Во время I мировой войны Бэринг служил в Корпусе разведки и королевских военно-воздушных силах.
"So, does that mean that the mourners are writers?" asked Margarita, suddenly baring her teeth. Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? — спросила Маргарита и вдруг оскалилась.
The British Government appointed a second secretary at their embassy in Constantinople, Walter Baring, to conduct the investigation. Британское правительство поручило Уолтеру Барингу, второму секретарю своего посольства в Константинополе, провести расследование.