Вход Регистрация

bequest перевод

Голос
"bequest" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _юр. завещательный отказ недвижимости

    2) наследство
  • abatement of bequest:    аннулирование завещательного отказа движимости
  • executory bequest:    завещание будущих прав на движимость
  • general bequest:    завещание движимости без перечисления завещаемых предметов
  • residuary bequest:    завещание движимости, оставшейся после выплаты долгов и завещательныхотказов
  • specific bequest:    завещание движимости определенной категории (оговоренных предметов)
  • substitutional bequest:    подназначение наследника
  • testamentary bequest:    завещательный отказ движимости
  • the colonel's bequest:    The Colonel’s Bequest
  • the colonel’s bequest:    The Colonel's Bequest
  • bequeaths:    Завещает
  • bequeathing:    Завеща&
  • bequests:    Наследства
  • bequeather:    1) завещатель
  • bequia:    Бекия
  • bequeathed:    Завещающийся
  • bequimão:    Бекиман
Примеры
  • The Statute is therefore our proud bequest to future generations.
    Поэтому этот Статут является нашим достойным наследием для будущих поколений.
  • Can I bequest my property?
    Могу ли я завещать свою собственность?
  • Copyrights were declared to be personal property, and thus capable of bequest.
    Авторские права были признаны личным имуществом и могли быть завещаны.
  • In his will, he left her a bequest of 1100 taler per year.
    В своем завещании он оставил ей наследство 1100 талеров в год.
  • We as a State, as a nation and as a society grasped the bequest of May 28 well.
    Поколение, которое лучше всех поняло завет 28-го мая.
  • Furthermore, a widow or daughters may take possession by means of a bequest or testamentary disposition.
    Кроме того, вдова или дочери могут войти в права владения по завещательному отказу или завещательному распоряжению.
  • Wise discrimination and sound judgment should dictate your decisions regarding the bequest of riches to your successors.
    Твои решения при завещании богатства своим преемникам должны быть продиктованы мудрым выбором и здравыми суждениями.
  • The Law on Inheritance regulates the issue of inheritance under the law and on the basis of a bequest (testament).
    Закон о наследовании регулирует вопросы наследования в соответствии с законом и на основе завещания.
  • We have also managed to establish civilian control over the military, which will be another important bequest to the new Government.
    Нам также удалось установить гражданский контроль над армией, что является еще одним важным достоянием нового правительства.
  • The court shall issue a document listing the names of the heirs and the share of the bequest due to each of them.
    Суд издает документ с перечислением имен наследников и причитающейся каждому доли наследства.
  • Больше примеров:  1  2  3  4
Толкование
    имя существительное
  • (law) a gift of personal property by will
    Синонимы: legacy,