Вход Регистрация

break-out перевод

Голос:
"break-out" примеры
ПереводМобильная
  • 1) побег (из тюрьмы и т. п.)

    2) вспышка, массовое проявление (недовольства, эпидемии и т. п.)

    3) _воен. _разг. выход на оперативный простор
    Ex: break-out battle бой на прорыв
  • break out:    1) выламывать Ex: to break out a pane выбить окно2) вспыхивать (о пожаре, войне, эпидемии) Ex: a strike broke out in the docks в доках вспыхнула забастовка3) высыпать (о сыпи на коже)4) (in, into) п
  • break out in:    1) внезапно начинать(ся), появляться Jane broke out in spots. ≈ Джейнпокрылась прыщиками. синоним: bring out in, come out in 2) разражаться(смехом и т. п.) She broke out in laud laughter. ≈ Она разр
  • break out of:    преодолевать
  • bingo-master's break-out!:    Bingo-Master’s Break-Out!
  • bingo-master’s break-out!:    Bingo-Master's Break-Out!
  • break out the jams:    expr AmE sl They break out the jams once again with their new album — В этой пластинке они в раскованной манере снова показывают все то, на что способны
  • break-out plate:    приспособление для отвинчивания долота
  • break-out table:    механизм свинчивания и развинчивания труб (самоходной буровой установки)
  • spring break...checkin' out:    Spring Break… Checkin’ Out
  • spring break… checkin’ out:    Spring Break...Checkin' Out
  • break:    1) пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина Ex: break in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе2) проламывание, пробивание3) прорыв Ex: long pass break быстрый прорыв длин
  • break in:    1) врываться, вламываться2) выламывать, разламывать Ex: to break in a door взломать дверь3) (обыкн. on, upon) вмешиваться (в разговор и т. п.); прерывать Ex: to break in upon smb.'s privacy нарушить
  • break in on:    прерывать I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think weshould get on with some work. ≈ Прошу прощения, что прерываю ход вашихдрагоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом.
  • break into:    1) вламываться This box looks as if it's been broken into. ≈ Кажется,эту коробку вскрывали. 2) разразиться (смехом, слезами и т. п.) Marybroke (forth) into laughter. ≈ Мери расхохоталась. 3) отнимат
  • break of:    вылечивать, излечивать, исцелять Doctors keep trying to break him of hisdependence on the drug. ≈ Врачи пытаются вылечить его от пагубногопристрастия к этому наркотику.
Примеры
  • Work in break-out groups may also take place, if needed.
    В случае необходимости может быть также организована работа в дискуссионных группах.
  • The session on day 1 ended with a discussion in break-out groups.
    Сессия первого дня завершилась обсуждением в тематических группах.
  • Work in break-out groups may also take place, if needed.
    Если это необходимо, можно будет также организовать работу в рамках отдельных дискуссионных групп.
  • Several mentioned in break-out groups that UNEP could play that role.
    Несколько участников, выступая в параллельных группах, отметили, что эту роль может сыграть ЮНЕП.
  • In a break-out in May 1994, two prisoners were killed by a prison guard.
    Во время побега в мае 1994 года охранником тюрьмы были убиты два заключенных.
  • The following is a synthesis of the discussions that took place in the three break-out groups.
    Ниже приводится краткое изложение обсуждений, состоявшихся в этих трех подгруппах.
  • Aaron Hill also had a break-out year, setting a team record for second baseman with 47 doubles.
    Ещё одним отличившимся стал Аарон Хилл, установивший рекорд клуба для вторых бейсменов, сделав 47 даблов.
  • The goal of the break-out sessions will be to incorporate these above objectives into PPPs covering municipal services, transport, energy, and housing.
    улучшение положения бедных и нуждающихся групп населения.
  • The discussions were held by two break-out groups which reported their outcomes to the workshop ' s final plenary session.
    Дискуссии проводились в двух подгруппах, которые на заключительном пленарном заседании проинформировали рабочее совещание о результатах своей работы.
  • The discussions were held in three break-out groups which reported their outcomes to the workshop ' s final plenary session.
    Дискуссии проводились в трех подгруппах, которые на заключительном пленарном заседании проинформировали участников рабочего совещания об итогах своей работы.
  • Больше примеров:  1  2  3