Вход Регистрация

breast-feeding перевод

Голос:
"breast-feeding" примеры
ПереводМобильная
  • 1) грудное вскармливание, кормление грудью
  • breast feeding:    грудное кормление
  • breast:    1) грудь Ex: breast milk материнское (грудное) молоко Ex: breast niple сосок Ex: a child at the breast грудной ребенок Ex: the breast of the sea грудь моря Ex: to give the breast to a child кормить
  • feeding:    1) питание; кормление Ex: forced feeding _мед. принудительное (насильственное) кормление2) _редк. пища, еда3) _тех. питание, подача; снабжение4) _спорт. _профес. пасовка; передача (мяча)5) питающий,
  • feeding-in:    1) врезание, внедрение 2) отрицательное смещение (исходного контура) 3) ввод (напр. программы)
  • a baby at breast:    грудной ребенок
  • accessory breast:    добавочная молочная железа
  • baby at breast:    грудной ребенок
  • breast abutment:    устой без откосных стенок
  • breast augmentation:    Увеличение груди
  • breast beam:    текст. грудница
  • breast bone:    грудина
  • breast brace:    грудной коловорот
  • breast cancer:    рак груди
  • breast drill:    1) _тех. грудная дрель
  • breast engorgement:    нагрубание молочных желез
Примеры
  • Many efforts have been made to promote breast-feeding.
    Была проведена большая работа в области поощрения грудного вскармливания.
  • The period of breast-feeding leaves has been re-arranged.
    Также была пересмотрена продолжительность перерывов для кормления ребенка грудью.
  • Do not use if pregnant or breast-feeding.
    Не использовать во время беременности или кормления грудью.
  • The programme should emphasize the importance of breast-feeding.
    В программе следует подчеркнуть важность вскармливания грудью.
  • Use of the product during breast-feeding is not restricted.
    Не имеет ограничений к применению в период грудного вскармливания.
  • As previously mentioned, legal protection extends through breast-feeding.
    Правовая защита, как это упоминалось ранее, распространяется на грудное кормление.
  • Advisory training events on breast-feeding for facilitators and councillors.
    Обучение пропагандистов и консультантов методам консультирования по вопросам грудного вскармливания.
  • Breast-feeding time counts as time on the job.
    Это время засчитывается как фактически отработанное.
  • The employer must allow them the time they require for breast-feeding.
    Работодатель обязан обеспечить им время, необходимое для кормления.
  • A prototype booklet on CDD and breast-feeding was developed.
    Был подготовлен пробный вариант брошюры по вопросам БДЗ и грудного вскармливания.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5