breast: 1) грудь Ex: breast milk материнское (грудное) молоко Ex: breast niple сосок Ex: a child at the breast грудной ребенок Ex: the breast of the sea грудь моря Ex: to give the breast to a child кормить
Many efforts have been made to promote breast-feeding. Была проведена большая работа в области поощрения грудного вскармливания.
The period of breast-feeding leaves has been re-arranged. Также была пересмотрена продолжительность перерывов для кормления ребенка грудью.
Do not use if pregnant or breast-feeding. Не использовать во время беременности или кормления грудью.
The programme should emphasize the importance of breast-feeding. В программе следует подчеркнуть важность вскармливания грудью.
Use of the product during breast-feeding is not restricted. Не имеет ограничений к применению в период грудного вскармливания.
As previously mentioned, legal protection extends through breast-feeding. Правовая защита, как это упоминалось ранее, распространяется на грудное кормление.
Advisory training events on breast-feeding for facilitators and councillors. Обучение пропагандистов и консультантов методам консультирования по вопросам грудного вскармливания.
Breast-feeding time counts as time on the job. Это время засчитывается как фактически отработанное.
The employer must allow them the time they require for breast-feeding. Работодатель обязан обеспечить им время, необходимое для кормления.
A prototype booklet on CDD and breast-feeding was developed. Был подготовлен пробный вариант брошюры по вопросам БДЗ и грудного вскармливания.