A security force is not entitled to bombard houses inhabited by civilians, or systematically to bulldoze their houses and leave them without shelter. Силы безопасности не вправе бомбить дома, в которых живут мирные граждане, или систематически сносить их дома с помощью бульдозеров, лишая их тем самым жилья.
At 0930 hours Israeli forces proceeded to bulldoze an unoccupied dwelling in Rayhan that belonged to Ahmad Muhammad Muhsin, born in Rayhan in 1935. В 09 ч. 30 м. израильские силы с помощью бульдозера разрушили в Райхане пустующий дом, принадлежавший Ахмаду Мухамаду Мухсину, родившемуся в Райхане в 1935 году.
At 1130 hours, an Israeli bulldozer entered Lebanese territory at Khallet Ouarde on the outskirts of Aaita al-Chaab and proceeded to bulldoze earth and move it to occupied territory. В 11 ч. 30 м. на территорию Ливана в районе Халлет-Окарде в окрестностях Айта-эш-Шааба въехал израильский бульдозер, который затем приступил к земляным работам, состоявшим в перемещении грунта на оккупированную территорию.
The occupying Power continued to murder, imprison and expel; to demolish homes, destroy residential areas and bulldoze fields; and to seize water resources, expropriate agricultural land and impose blockades and closures. Оккупирующая держава продолжает убивать, лишать свободы и высылать людей, сносить дома, разрушать жилые районы и уничтожать поля с помощью бульдозеров, захватывать водные ресурсы, экспроприировать сельскохозяйственные земли, вводить блокаду и закрывать те или иные районы.