Now it would be seen as very chauvinist of us. Теперь за такие взгляды нас назвали бы шовинистами.
Vietnamese law does not recognize the chauvinist role of the husband in the family. Вьетнамский закон не признает доминирующую роль мужа в семье.
We cannot allow people to suffer again by permitting the spread and resurgence of chauvinist doctrines. Мы не должны допустить новых страданий людей в результате воплощения очередных шовинистических доктрин.
No chauvinist campaign is being conducted in the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia. Никакой шовинистической кампании в Союзной Республике Югославии или Республике Сербии не ведется.
In a growing number of countries, political parties with racist and chauvinist ideologies were gaining seats in the legislative and administrative bodies of government. Во все большем числе стран политические партии, проповедующие расистскую и шовинистскую идеологию, получают места в законодательных и административных органах управления.
Several prominent persons from former Yugoslavia were convicted for activities deemed to threaten the brotherhood and unity, such as acts of chauvinist propaganda, separatism and irredentism. Некоторые видные личности из бывшей Югославии были признаны виновными за действия, которые, как считают, угрожали братству и единству, такие как акты шовинистической пропаганды или сепаратизм.
Additionally, the character of Julián's nurse, also played by Chaplin, serves as an interesting example of how a passive feminine character can come to control a more assertive chauvinist by manipulating his desires. Кроме того, образ Аны — интересный пример того, как пассивный женский персонаж может начать контролировать более напористого шовиниста, манипулируя его желаниями.
It should be seen in consideration of the fact that the Koran says in certain places that you may behave as you like to women in a male chauvinist spirit. Здесь следует исходить из того, что в Коране в некоторых местах говорится, что по отношению к женщинам вы можете вести себя как угодно в духе мужского превосходства.
Denigration here, as in all forms of violence specifically directed against women, is designed to dissuade; women are therefore afraid to be the butt of political discourse, especially because, in as male chauvinist a society as Haiti, the resulting stigmatization can be difficult to take. Поношения в качестве особой формы насилия, жертвами которого становятся женщины, играют здесь роль средства устрашения; женщины боятся стать жертвами политических пересудов, тем более что в таком мачистском обществе, как гаитянское, вызванное этим общественное осуждение может стать невыносимо тяжелым бременем.