competitive-parity method: марк., учет метод конкурентного паритета, защитное бюджетирование (определение расходов на рекламу исходя из рекламных расходов конкурентов; в основе метода лежит идея, что для защиты от конкурентов
The resulting predictability for the sector would clearly contribute to improving its competitivity. Обусловленная этим предсказуемость положения в данном секторе, несомненно, будет способствовать повышению его конкурентоспособности.
The representative of Brazil outlined the profound market-oriented economic reforms undertaken by his country, the paradigms of which were competitivity and efficiency. Представитель Бразилии охарактеризовал глубокие рыночные реформы, проводимые в его стране, парадигмами которых являются конкурентоспособность и эффективность.
In discussing the competitivity of the common system remuneration levels, the Commission noted the long-standing problem of supplementary payments. В рамках обсуждения вопроса о конкурентоспособности размеров вознаграждения в общей системе Комиссия указала на давно существующую проблему, связанную с дополнительными выплатами.
She recalled that the Secretary-General and other executive heads had repeatedly drawn attention to the need to ensure greater competitivity and improved conditions of service. Она напомнила, что Генеральный секретарь и другие главные административные руководители неоднократно обращали внимание на необходимость повышения конкурентоспособности и улучшения условий службы.
Another area in which ECLAC has been providing services to the region is software development in the fields of census information and country competitivity analysis. Еще одной областью, в которой ЭКЛАК предоставляет услуги странам региона, является разработка программного обеспечения по вопросам анализа данных переписей и конкурентоспособности стран.
It had become apparent that this attitude was not in keeping with current world chemical technology, and that competitivity depended on reducing reliance on such advantages. Однако стало очевидным, что такой подход не отвечает требованиям современного химического производства, а повышение конкурентоспособности зависит от сокращения степени использования таких преимуществ.
The sale of heat will be an important way to improve the competitivity of biomass, given the economies of scale enjoyed by large fossil-fuelled plants. Продажа тепла явится одним из важных путей улучшения конкурентоспобности биомассы с учетом преимуществ широкомасштабного производства, существующих на крупных предприятиях, которые работают на ископаемых видах топлива.
In conclusion, he said he was convinced that, through its sustained actions, UNIDO was supporting the African continent towards achievement of genuine economic efficiency and strengthened industrial competitivity. В заключение он выражает убежденность в том что, благодаря своей политике неустанных усилий, ЮНИДО оказывает поддержку африканскому континенту в его борьбе за достижение реальной эффективной экономики и укрепление конкурентоспсобности в промышленности.
Several priority measures and actions were defined, such as encouraging economic growth, bolstering competitivity, enhancement of human resources and promoting local development, and mixed results were identified through the first review of this policy three years after its adoption. Джибути определен комплекс приоритетных мер и действий, таких как поощрение экономического роста, увеличение конкурентоспособности, укрепление людских ресурсов и содействие местному развитию, и в ходе первого обзора итогов этой политики, проведенного через три года после ее принятия, были выявлены неоднозначные результаты.