Вход Регистрация

conco перевод

Голос:
"conco" примеры
ПереводМобильная
  • Конко (Италия)
  • concn:    сокр. [concentration]1. концентрация2. обогащение
  • conclusiveness:    1) убедительность, доказательность
  • concoct:    1) состряпать, приготовить (из разных продуктов) Ex: to concoct drink of vegetable and fruit juices приготовить фруктово-овощной напиток; Ex: they concocted a dinner они сварганили обед2) состряпать
  • conclusively presumed:    неопровержимо презюмируемый
  • concoct out:    мат. выводить (формулу)
  • conclusively:    1) окончательно; решительно2) убедительно
  • concocted evidence:    сфабрикованное доказательство
  • conclusive ruling:    окончательное решение суда
  • concoction:    1) приготовление пищи, напитков из разных продуктов; Ex: the concoction of the milk shake took several minutes приготовление молочного коктейля заняло несколько минут2) обыкн. _неодобр. бурда, смесь
Примеры
  • On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen.
    4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном"
  • Larsen did not submit any explanation as to why CONCO failed to pay.
    "Ларсен" никак не пояснила причин, из-за которых КОНКО не осуществила эти платежи.
  • CONCO was to submit a statement which included the work done and materials supplied by Larsen.
    Кроме того, КОНКО должна была представлять отчет с указанием выполненных работ и материалов, поставленных "Ларсеном".
  • Contracts were “about to be awarded” for offshore works to Gulf Dredging and the fuel oil and gas system supply to Conco.
    Контракты на выполнение работ на шельфе и установку системы для подачи мазута и газа должны были быть вскоре подписаны с компаниями "Галф дреджинг" и "Конко".
  • CONCO was awarded the main contract by the Government of India with respect to all the works relating to the construction of the Indian embassy building in Kuwait.
    Правительство Индии поручило КОНКО основной контракт на выполнение всех работ, связанных со строительством здания индийского посольства в Кувейте.
  • Under the applicable payment arrangements, Larsen was to submit a monthly statement of work done and materials delivered to the site. CONCO was to make “prompt” applications for payment in terms of the main contract “from time to time”.
    На КОНКО была возложена обязанность "оперативно" и "периодически" подавать заявки на оплату в соответствии с основным контрактом.