1) презренный, низкий, ничтожный Ex: contemptible fellow презренный человек Ex: contemptible conduct недостойное поведение Ex: a contemptible trick to play on a friend подлый поступок по отношению к старому другу
contemptuous: 1) презрительный, высокомерный Ex: contemptuous look презрительный взгляд Ex: contemptuous remark презрительное замечание Ex: contemptuous manner надменная манера Ex: with an air of contemptuous ind
contempt of law: нарушение норм права, несоблюдение норм права; нарушение закона
contemptuous damages: «убытки в презрение» (возмещение убытков, носящее характер осуждения действий истца и присуждаемое в случае, когда истец формально прав, но, по мнению присяжных, не должен был бы предъявлять иск)
contemptuously: нареч. презрительно; с презрением Высокомерноcontemptuously презрительно; с презрением
Примеры
But his bodily presence is weak, and his speech contemptible. но сам он слаб телом, и его речи пусты".
This war is absurd and contemptible. Эта война является абсурдной и отвратительной.
Can not anyone see into what contemptible inconsistencies such follies all lead? Но может ли кто-нибудь увидеть то, к чему может привести такая презренная несообразность всех этих безумств?
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Я в сильном посмеянии у своих ближних, Я стал устрашением для знающих меня.
Countries that can only see their designs accomplished through the taking of human life are contemptible. Презренны те страны, которые не видят иного способа осуществления своих замыслов, кроме как через посягательство на жизнь человека.
I sense that is contemptible, because not interest to the story but physical factor force readers to read." На мой взгляд, это подло, потому что читать заставляет не интерес к истории, а физический фактор".
Moreover, the way in which they are said to exercise their mysterious power is imagined as clandestine, unfair and utterly contemptible. Кроме того, считается, что они используют эту свою тайную силу скрытым, нечестным и крайне ничтожным образом.
His Government recognized that criminal elements were engaged in such contemptible activities and had taken strong measures to deal with them. Правительство страны признает, что уголовные элементы занимаются этими порочными действиями, и принимало решительные меры по борьбе с ними.
Israel believes that such contemptible manoeuvres should be continually challenged, especially in the General Assembly Hall, and rejected. Израиль полагает, что такие достойные осуждения маневры должны встречать отпор, особенно здесь, в зале Генеральной Ассамблеи, и они должны быть отвергнуты.
In fact many of those regarded as disqualified and contemptible came, wondering at the great honor conferred on them by the man of God. И многие отверженные и презираемые пришли к нему и удивлялись этой великой чести, оказанной им человеком Божьим.