Вход Регистрация

contractually перевод

Голос:
"contractually" примеры
ПереводМобильная
  • По
  • contractualism:    Контрактуализм
  • contractual work:    договорная работа синоним: contract work
  • contracture:    1) _мед. сведение, контрактура2) _архит. утонение верхней части (колонны)
  • contractual value:    договорная цена
  • contractus:    contractus: forum ~ (лат.) суд места заключения договора contractus:forum ~ (лат.) суд места заключения договора lex loci ~ (лат.) законместа совершения или исполнения договора
  • contractual treaty:    (международный) договор-сделка
  • contracyclical:    1) _эк. идущий или действующий вразрез с экономическим циклом
  • contractual time:    1) срок действия договора 2) предусмотренный договором срок
  • contrada, campania:    Контрада
Примеры
  • Landoil alleged that this action was not contractually authorised.
    "Лэндойл" утверждает, что эти действия контрактом разрешены не были.
  • Shorter terms could be defined contractually.
    Более короткие сроки могли быть определены по совместной договорённости.
  • A legal obligation is a statutory, regulatory or contractually based obligation.
    Юридическая ответственность представляет собой ответственность по закону, подзаконному акту или договору.
  • Translation work done contractually must also meet the Secretariat’s quality standards.
    Выполняемые по контрактам письменные переводы должны также отвечать нормам качества, установленным в Секретариате.
  • AS Gaasivõrgud ensures the contractually agreed-upon gas pressure and volume at the connection point.
    Компания AS Gaasivõrgud обеспечивает в точке подключения давление и объем газа, соответствующие договору.
  • Please describe the conditions for workers, in particular women migrant workers, who are contractually employed in the UAE.
    Просьба охарактеризовать условия труда, в частности женщин-мигрантов, работающих в ОАЭ по контракту.
  • The proportion of translation done contractually is increasing, and funds are deployed to match the expected demand.
    Доля письменного перевода, выполняемого по контрактам, увеличивается, и поэтому на удовлетворение ожидаемого спроса выделяются соответствующие средства.
  • This information may contain technical inaccuracies or typographical errors. It is not contractually binding and may b modified without notice.
    Они являются случайными и подлежат исправлению без предварительного уведомления.
  • In some cases, payments were made pursuant to contractual obligations; in most, they were not contractually required.
    В некоторых случаях выплаты осуществлялись во исполнение контрактных обязательств, хотя в большинстве случаев они не носили договорного характера.
  • The Ministry states that it is contractually obligated to pay those expenses, although it has not yet done so.
    Министерство утверждает, что в соответствии с контрактом оно обязано оплачивать эти расходы, хотя оно пока еще этого не сделало.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5