Вход Регистрация

convicting перевод

Голос:
"convicting" примеры
ПереводМобильная
  • Обвинение
  • convicted person:    осуждённый
  • convicted offender:    осуждённый
  • conviction:    1) _юр. осуждение, признание подсудимого виновным Ex: summary conviction осуждение в порядке суммарного производства2) судимость Ex: it was her third conviction это ее третья судимость3) убеждение,
  • convicted felon:    осуждённый за фелонию
  • conviction (2010 film):    Приговор (фильм, 2010)
  • convicted defendant:    осуждённый
  • conviction (2016 tv series):    Приговор (телесериал)
  • convicted (1950 film):    Осуждённый (фильм, 1950)
  • conviction of less offence:    признание виновным в преступлении, менее опасном, чем инкриминированное по обвинительному акту или по заявлению о совершении преступления
Примеры
  • I loved this!! really insightly, encouraging, aaaand convicting!!!
    Я любил эту!! действительно Insightly, обнадеживающий, aaaand обличая!!!
  • It was also convicting and edifying to my soul personally. Thanks, bro!
    Было также обличая и поучительные к моей душе лично. благодаря, братан!
  • In convicting Mr. Ebrahim, the court relied substantially upon his forced confession.
    При вынесении обвинительного приговора гну Ибрагиму суд во многом полагался на его признательные показания, полученные путем принуждения.
  • The convicting court may or may not be required to be that of the expelling State.
    Может потребоваться или может не потребоваться, чтобы Суд, выносящий приговор, был судом высылающего государства.
  • The convicting court may or may not be required to be that of the expelling State.
    Может потребоваться или может не потребоваться, чтобы выносящий приговор суд был судом высылающего государства.
  • This gave rise to suspicion that the judiciary was intent on convicting and punishing Mr. Hang Chakra.
    Это вызывает подозрение в том, что судебная система настойчиво стремилась осудить и наказать г-на Ханг Чакру.
  • On 20 January 1986, the court relied on the author's confessions, convicting and sentencing him to life imprisonment.
    20 января 1986 года суд на основании признания автора признал его виновным и приговорил к пожизненному заключению.
  • No good purpose would be served by convicting any defendant of that major crime and also of `murder' eo nomine.
    Нет смысла обвинять кого-либо из подсудимых в столь тяжком преступлении, а также в "убийстве" eo nomine.
  • Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent persons.
    Такие успехи способствовали повышению эффективности системы уголовного правосудия в раскрытии преступлений, осуждении преступников и оправдании невиновных.
  • Such advances have enhanced the efficiency of the criminal justice system in detecting crimes, convicting offenders and exonerating innocent people.
    Достигнутые успехи способствовали повышению эффективности системы уголовного правосудия в плане раскрытия преступлений, осуждения преступников и оправдания невиновных.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5