Вход Регистрация

cop-out перевод

Голос
ПереводМобильная
  • 1) _разг. отказ; ренегатство; компромисс

    2) отговорка; предлог

    3) уклонение; уклончивый ответ

    4) уход из общества; бегство от действительности

    5) человек, поставивший себя вне общества, изгой

    6) _юр. _жарг. признание себя виновным в мелком преступлении, чтобы избежать суда за более тяжкое
  • cop out:    1) _разг. отступить, отказаться2) изменить слову, пойти на попятный3) отговориться, отвертеться; уклониться; избегать Ex: young Americans who cop out on society американская молодежь, уходящая из об
  • cop out of:    phrvi sl He would cop out of jury duty through a variety of excuses — Он увиливал от исполнения обязанностей присяжного заседателя под различными предлогами You've got to do it. Don't try
  • cop out on:    phrvi sl 1) My wife disapproves of young Americans who cop out on society — Моя жена не одобряет тех молодых американцев, которые порывают с обществом 2) At the last minute she copped out on us — О
  • cop out (2010 film):    Двойной КОПец
  • cop:    1) _разг. полицейский2) поимка Ex: hair cop поимка на месте преступления3) _разг. поймать, застать Ex: to cop smb. at it поймать кого-л. на месте преступления4) _разг. получить Ex: to cop a prize за
  • cop it:    разг. 1) поймать, сцапать 2) попасться, попасть в беду You will cop it.≈ Тебе попадет.
  • cop.:    сокр. от copyrighted охраняемый авторским, издательским правом
  • bon cop, bad cop:    Хороший полицейский, плохой полицейский
  • good cop, bad cop:    хороший полицейский - плохой полицейский; злой следователь и добрый следователь, кнут и пряник (первоначально: тактика полицейских при допросе, когда «плохого», жесткого полицейского или следователя
  • a fair cop:    n BrE sl It's a fair cop — Его застукали на месте преступления All right, I admit it. That's a fair cop — Хорошо, я должен признать, что ваша взяла The attitude of the professional thief i
  • belleville cop:    Шутки в сторону 2: Миссия в Майами
  • cop (film):    Полицейский (фильм, 1988)
  • cop a buzz:    expr AmE sl Wanna cop a buzz? — Хочешь курнуть марихуаны?
  • cop a drag:    expr AmE sl She kept going off to the john to cop a drag — Она постоянно ходила в туалет, чтобы покурить
  • cop a feel:    expr AmE taboo sl While she was driving he was copping a feel — Она вела машину, а он тем временем засунул ей руку между ног Sure you don't want to cop a feel? — Ты действительно не хочешь погл