cut up: 1) разрезать, разрубать на куски Ex: to cut up a turkey нарезать или разрубить индейку2) разрезаться Ex: this piece of cloth will cut up into three suits из этого куска материи можно скроить три кос
cut up for: phrvi infml How much do you think he'll cut up for? — Как ты думаешь, он много оставит после своей смерти?
cut up nasty etc: expr infml He cut up quite nasty when the nurse tried to stop him from seeing his wife — Он разошелся не на шутку, когда медсестра вздумала не пропустить его к жене He started to cut up rough — Он н
cut up touches: expr AmE sl 1) The heistnen were cutting up the touches — Грабители встретились, чтобы поделить награбленное 2) They were having a drink together and cutting up old touches — Они вместе выпили и пр
cut up well: оставить после своей смерти большое состояние
cut: 1) порез, разрез Ex: a cut on the finger порез пальца Ex: cuts on the face after shaving порезы на лице после бритья2) резаная рана3) резание4) глубина резания5) _спец. разрез; пропил; выемка6) _спе
cut in: 1) вмешиваться (в разговор и т. п.); прерывать Ex: to cut in with a remark вставить свое замечание2) подслушивать по телефону3) вклиниваться между машинами; стараться прорваться сквозь пробку, затор
cut in on: phrvi infml You nearly caused a crash by cutting in on me like that — Я чуть не наехал на твою машину, когда ты так неожиданно втиснулся передо мной
cut into: 1) вмешиваться My aunt's regular visits cut into my weekends. ≈Регулярные визиты моей тетки ломают мне весь отпуск. 2) неохотнораскошеливаться I shall have to cut into my savings to pay for theholid
cut it: expr 1) Cut it! — Кончай! 2) I don't think he'll cut it — Я не думаю, что он с этим справится
cut-in: 1) _спец. включение; начало работы2) _кин. перебивка, вставной кадр3) _кин. вставной; промежуточный; не связанный непосредственно с развитием сюжета4) _полигр. вставленный, включенный Ex: cut-in ill
Примеры
cut-up bodies that were later retrieved and taken to the Muslim morgue. Комиссия получила фотографии расчлененных тел, которые были позднее подобраны и доставлены в мусульманскую мечеть.
In Saint-Germain in 1943, one group staged a silent protest wearing cut-up cardboard stars before being arrested by the Gestapo. Когда в 1943 году группа молодых людей с картонными звездами на груди устроила в Сен-Жермене молчаливый протест, их арестовало гестапо.