Вход Регистрация

darken перевод

Голос
"darken" примеры
ПереводМобильная
  • 1) делать темным, затемнять
    Ex: darkened room затемненная комната
    Ex: to darken smb.'s light заслонять кому-л. свет
    Ex: to darken the world темной тучей повиснуть над миром

    2) ослеплять
    Ex: his eyes are somewhat darkened его зрение ослабело
    Ex: his mind was darkened его рассудок помутился; на него нашло ослепление

    3) омрачать
    Ex: to darken smb.'s mirth омрачить чье-л. веселье;

    4) омрачаться; хмуриться
    Ex: his face darkened лицо его потемнело

    5) темнеть, делаться темным
    Ex: the sky darkened небо потемнело

    6) вечереть

    7) _уст. пятнать, пачкать

    8) давать более насыщенный тон
    Ex: to darken the colour насыщать цвет, делать цвет более интенсивным _Id: don't darken my door again! чтобы ноги твоей не было больше в моем доме!; на порог тебя не пущу!; _Id: to darken counsel запутывать дело
  • darken door:    ид. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darkenmy doors again. ≈ Собирайся и никогда больше не переступай порог моегодома.
  • darken doors:    ид. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darkenmy doors again. ≈ Собирайся и никогда больше не переступай порог моегодома.
  • darken a person's door:    идиом. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darken my doors again. — Собирайся и никогда больше не переступай порог моего дома.
  • darken a person's doors:    идиом. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darken my doors again. — Собирайся и никогда больше не переступай порог моего дома.
  • darken a persons door:    darken a person's doorид. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darkenmy doors again. ≈ Собирайся и никогда больше не переступай порог моегодома.
  • darken a persons doors:    darken a person's doorsид. являться, появляться на пороге You shall pack and never more darkenmy doors again. ≈ Собирайся и никогда больше не переступай порог моегодома.
  • darke county, ohio:    Дарк (округ)
  • darkcurrent pulse:    dark-current pulseимпульс темнового тока (в фотоэлектрических приборах)
  • darkcurrent noise:    dark-current noiseшум темнового тока
  • darkcomplexioned:    dark-complexionedсмуглый
  • darkcolored stocks:    dark-colored stocksтемные (асфальтсодержащие) сырьевые нефтепродукты
Примеры
  • The days darken, and much evil is to come."
    Тьма наступает и многое лихо должно еще статься."
  • Historical dreams must not darken the vision of the future.
    Исторические мечты не должны омрачать видение будущего.
  • I am not here to uselessly darken the picture.
    Я не собираюсь намеренно сгущать краски.
  • But new clouds darken the horizon.
    Однако над горизонтом нависли новые тучи.
  • Over time, the nymphs darken and their chitin covers become hard.
    Со временем нимфы темнеют и их хитиновые покровы становятся твердыми.
  • This engraving does not darken over time, it can not be erased.
    Такая гравировка со временем не темнеет, ее невозможно стереть.
  • But let this everyday work not darken and overshadow this glorious day.
    Пусть же эти будни не омрачат и не заслонят этого сияющего дня.
  • This progress towards the vascular tissue and the affected spots coalesce and darken.
    Они развиваются в сосудистую ткань, и пораженные участки срастаются и темнеют.
  • We must not let more drugs darken the dawn of the next century.
    Мы не должны позволить, чтобы увеличение притока наркотиков омрачило начало нового столетия.
  • Tensions related to nuclear weapons control darken the horizon of a lasting international peace.
    Кризисы, связанные с контролем над ядерным оружием, омрачают горизонты прочного международного мира.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    глагол
  • make dark or darker; "darken a room"

  • become dark or darker; "The sky darkened"

  • tarnish or stain; "a scandal that darkened the family''s good name"