Вход Регистрация

defraud перевод

Произношение: [ di'frɔ:d ]  Голос
"defraud" примеры
ПереводМобильная
  • 1) обманывать; отнимать (с помощью обмана); выманивать (у кого-л.)
    Ex: to defraud creditors ввести в заблуждение кредиторов
    Ex: with intent to defraud с целью обмана
    Ex: to defraud smb. of smth. выманить что-л. у кого-л.
  • defrasing:    выравнивание кромок после резки труб на мерные длины
  • defragmentation software:    Дефрагментаторы
  • defraudation:    1) обман, надувательство, мошенничество
  • defragmentation:    дефрагментация (сбор разрозненных участков данных на жёстком диске)
  • defrauded:    обманывать обманутый см. defraud
  • defragment:    deˈfræɡmənt гл. информ. дефрагментировать, осуществлять дефрагментацию (жесткого диска)
  • defrauding:    обманывать обман см. defraud
  • defossion:    1) _ист. погребение живым
  • defraug:    обманывать ; выманивать (of В) ;
Примеры
  • Trusts cannot be used to defraud creditors.
    Траст не может использоваться для обмана кредиторов.
  • Those who defraud the electorate will be brought to book.
    Те, кто обманывает избирателей, призываются к ответу.
  • The orders were obtained on the basis of conspiracy to defraud.
    Приказы были получены на основании мошеннического умысла.
  • Do not allow the banks to defraud you.
    Не позволяйте банкам обманывать вас.
  • Individuals also create fake service towers or utilize urban signal boosters to defraud unsuspecting users.
    Иногда для обмана ничего не подозревающих пользователей устанавливают даже поддельные вышки связи или применяют городские усилители сигнала.
  • In nature, unfortunately, there are laws of physics that we are not able to circumvent or defraud.
    В природе, к сожалению, действуют законы физики, которые мы с вами никак не сможем обойти или обмануть.
  • Furthermore, three cases relating to allegations of wrongdoing and conflict of interest and one case of attempt to defraud were reviewed.
    Кроме того, было осуществлено рассмотрение трех дел, касающихся утверждений о нарушениях и коллизии интересов и одного дела, касающегося попытки совершения мошенничества.
  • In the case of fraudulent transactions, for example, the extent to which the transferee paid adequate value and had knowledge of the debtor's actual intent to defraud creditors will be relevant.
    В случае мошеннических сделок, например, будет приниматься во внимание то, в какой степени получатель уплатил надлежащую сумму и в какой степени он был осведомлен о фактических намерениях должника обмануть кредиторов.
  • In the case of fraudulent transactions, for example, the extent to which the counterparty paid adequate value and had knowledge of the debtor's actual intent to defraud creditors will be relevant.
    В случае мошеннических сделок, например, будет приниматься во внимание то, в какой степени сумма, уплаченная контрагентом, является надлежащей и в какой степени он был осведомлен о фактическом намерении должника обмануть кредиторов.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование