Ethnicity is also used to demarcate those who merit protection. Этническая принадлежность также используется для установления разграничений между теми, кто заслуживает защиты.
It is important to clarify the criteria that demarcate environmental goods from mainstream products. Представляется важным уточнить критерии, которые позволяют проводить различие между экологическими товарами и большинством других товаров.
According to this, it is possible e.g. to place the house appropriately, to create agarden or to demarcate the land. Пользуясь ими, в дальнейшем можно правильно разместить дом, разбить сад или оградить участок.
Nettle tops - helps to reduce the growth rate of nodes and demarcate them, helps to prevent possible bleeding and anemia. Листья крапивы помогают замедлить рост узлов и ограничить их, устранить возможное кровотечение и малокровие.
When combined with standard fence-feet baseblocks, the Edge protection system XP can also be used to demarcate different working areas within a jobsite. Оснастив систему ограждений XP ножками для стандартных переносных строительных ограждений, ее элементы можно использовать для быстрого ограждения рабочих участков на территории стройки.
It was thus possible to demarcate areas according to the probability that mines were present, and thus to release areas that were not dangerous more quickly. Это позволяет разграничить районы в зависимости от степени вероятности присутствия в них мин и быстрее высвободить неопасные районы.
It threatened unilateral action in the future should attempts to demarcate the Boundary Line as prescribed in the Dayton Peace Agreement not proceed quickly. Оно пригрозило действовать в будущем в одностороннем порядке, если не будут предприняты скорейшие попытки демаркировать линию разграничения, как это предписывается Дейтонским мирным соглашением.