This Devolution Plan was completed in August 2001. План передачи был завершен в августе 2001 года.
As to devolution of his powers, see para. Что касается передачи его полномочий, см. пункт 698.
The devolution of control in particular remains a challenge. В частности, передача контроля по-прежнему является проблемой.
The devolution of control in particular remains a challenge. В частности, передача контроля попрежнему является проблемой.
Further progress in Kosovo will require some devolution of political power. Дальнейший прогресс в Косово потребует последующей передачи политической власти.
This Plan will facilitate devolution of power at the local level. Этот план будет способствовать передаче полномочий органам на местном уровне.
Devolution of authority is necessary, but not sufficient, to reduce poverty. Передача полномочий является необходимым, но не достаточным условием сокращения нищеты.
Formal devolution of powers was therefore required. Поэтому требуется формальная передача полномочий.
Therefore, a very fine balance has to be struck in this devolution. Поэтому при передаче ответственности необходимо соблюдать хрупкое равновесие.
Devolution has encouraged a greater sense of responsibility among local government units. Делегирование полномочий значительно повысило ответственность органов местного самоуправления.