Вход Регистрация

disrepute перевод

Голос
"disrepute" примеры
ПереводМобильная
  • 1) дурная слава, сомнительная репутация
    Ex: to fall into disrepute приобрести дурную славу
    Ex: to bring smb., smth. into disrepute навлечь на кого -л., что-л. дурную славу
  • disreputation:    = disrepute = disrepute disreputation=disrepute disreputation =disrepute disrepute: disrepute дурная слава,сомнительная репутация ~ дурная слава, плохая репутация; to fall (tobring) into disrepute п
  • disreputably:    1) позорно, бесчестно Ex: to behave disreputably вести себя очень некрасиво
  • disrespect:    1) неуважение; пренебрежение; непочтительность; грубость Ex: disrespect to the flag оскорбление флага Ex: to treat smb. with disrespect относиться к кому-л. без должного уважения (неуважительно)2) о
  • disreputableness:    1) дурная слава, сомнительная репутация
  • disrespectable:    1) не заслуживающий уважения, нереспектабельный
  • disreputable crew:    шумная, непристойная компания
  • disrespectful:    1) непочтительный, невежливый; дерзкий Ex: in a disrespectful manner непочтительно Ex: disrespectful remark невежливое замечание Ex: to be disrespectful to smb. непочтительно относиться к кому-л. Ex
  • disreputable:    1) человек с сомнительной репутацией2) позорный, постыдный; позорящий, бесчестящий Ex: disreputable act позорный акт Ex: incidents disreputable to his character as a teacher инциденты, дискредитирую
  • disrespectfully:    1) непочтительно, невежливо, дерзко Ex: to speak disrespectfully of (about) smb. неуважительно отзываться о ком-л.
Примеры
  • In consequence, single women are regarded as women of disrepute.
    Одинокая женщина воспринимается как женщина, ведущая недостойный образ жизни.
  • Only here this year their disrepute.
    Только вот в этом году их несчесть.
  • Of course, in so doing they bring into disrepute and poison the wellsprings of legitimacy of that very law.
    Безусловно, подобные деяния заставляют усомниться в легитимности таких законов и вызывают их неприятие.
  • By this point, however, Stephen's practice of inviting barons to court and arresting them had brought him into some disrepute and increasing distrust.
    Однако такие действия Стефана, когда он приглашал баронов ко двору и затем арестовывал их, принесли ему несколько дурную славу и уменьшение доверия.
  • In Zambia, certain well-financed newspapers sought to bring public figures, and in particular the President and his family, into disrepute by publishing spurious and unsubstantiated allegations against them.
    В Замбии некоторые хорошо финансируемые газеты стремятся опорочить государственных деятелей, в частности президента и его семью, публикуя против них лживые и неподтвержденные документально материалы.
  • In a televised address to the nation on 29 May 2009, he said he had not brought his office into disrepute and so saw no reason to resign.
    В телевизионном обращении к народу 29 мая 2009 года он сказал, что не запятнал свою личность, и поэтому не видит повода для ухода в отставку.
  • The letter makes it plain that the complainant is accused of having insulted the Prophet, cast the Koran into disrepute and spurned Islam, and can therefore expect the death penalty.
    В нем уточняется, что заявителя обвиняют в том, что он оскорбил пророка, осквернил Коран и насмеялся над исламом, и по этим причинам ему надлежит ожидать смертного приговора.
  • With regard to the proliferation of voluntary codes of conduct, the representative was of the view that selfformulated and unregulated voluntary codes of conduct brought the standardssetting activity into disrepute.
    Что касается распространения добровольно принятых кодексов поведения, то представитель выразил мнение о том, что самостоятельная разработка и отсутствие регулирования при добровольном принятии кодексов поведения не способствуют укреплению доверия к деятельности по установлению стандартов.
  • With regard to the proliferation of voluntary codes of conduct, the representative was of the view that self-formulated and unregulated voluntary codes of conduct brought the standards-setting activity into disrepute.
    Что касается распространения добровольно принятых кодексов поведения, то представитель выразил мнение о том, что самостоятельная разработка и отсутствие регулирования при добровольном принятии кодексов поведения не способствуют укреплению доверия к деятельности по установлению стандартов.
  • The group of legislators calling for his removal claimed that he no longer enjoyed the confidence of members of the House and accused him of bringing the House into disrepute through activities that were inconsistent with legislative practice.
    Группа депутатов, призывающая к его отстранению, утверждала, что он больше не пользуется доверием членов Палаты представителей, и обвиняла его в том, что он опозорил Палату представителей своими действиями, которые противоречат парламентской практике.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    имя существительное
  • the state of being held in low esteem; "your actions will bring discredit to your name"; "because of the scandal the school has fallen into disrepute"
    Синонимы: discredit,