A valiant eye will not be dulled. 7.460. Смелый глаз не затемнится.
But here the individual question about suicide is dulled and loses its immediacy. Но тут индивидуальный вопрос о самоубийстве притупляется и теряет остроту.
The old wounds have healed, the pain has dulled and the cause has diminished. Старые раны зажили, боль притупилась, и накал ослабился.
The sin has dulled man’s view about himself, about God and about sexual relation. Грех искалечил представление человека о себе, о Боге и об интимных отношениях.
So initially living in each child readiness to help, to help our neighbor gradually dulled. Так изначально живущее в каждом ребенке чувство готовности помочь, прийти на помощь ближнему постепенно притупляется.
An upsurge in violence, however, has undermined those positive political developments and dulled the sense of optimism. Всплеск насилия же, однако, подорвал эти позитивные политические сдвиги и притупил чувство оптимизма.
The step of ascent was proclaimed through scriptures long ago, but the dust of the bazaar dulled people's eyes. Ступень восхождения повещали давно Писаниями, но пыль базара затемняла глаза людей.
Sixty years seem, unfortunately, to have dulled our memories of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. К сожалению, за последние 60 лет наши воспоминания о ядерной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки, похоже, померкли.
Although he is intelligent and highly educated, his effectiveness as an officer of the court has been dulled by his age. Хотя он умён и высоко образован, его эффективность в качестве придворного была практически утеряна в силу его возраста.
To prevent his intellect from getting dulled, he had books sent to him which he read and reread. Мало того, он не только рекомендовал нам для прочтения на дому книги, но приносил их с собой, оставляя их для прочтения.