The ELA of Germany does not cover pure economic loss. В ЭЛА Германии чистые экономические убытки не упоминаются.
Probably yes, but she was right. Ela estará certa — Должно быть, она права.
Section 15 of the 1990 German ELA also provides for limitations of liability. Ограничение ответственности предусматривается также в статье 15 ЗЛА Германии 1990 года.
ELA also refers to the obstacles that women face in joining the labour market. ЭЛА также указывает на препятствия, с которыми сталкиваются женщины, пытающиеся выйти на рынок труда61.
Ela goes because she is the only one with enough knowledge to produce the needed viruses. Эла идет, потому что является единственной, кто обладает достаточными для создания вируса знаниями.
Liability is strict under ELA and the proof of causation suffices to establish liability. В соответствии с ЭЛА ответственность является строгой, и доказательств наличия причинной связи достаточно для установления ответственности.
Ela produces the new viruses, but Miro also gives himself a new body, undamaged unlike his old one. Эла выводит новый вирус, Миро создает себе новое тело взамен поврежденного прежнего.
ELA increases the risk of liability for all enterprises capable of causing environmental injuries and has extraterritorial reach. В ЭЛА повышен порог ответственности для всех предприятий, которые могут нанести ущерб окружающей среде; Закон имеет экстерриториальное действие.
ELA is a synthesis of pre-existing civil damage remedies with a broader scope. ЭЛА представляет собой свод гражданско-правовых средств судебной защиты, предназначенных для взыскания ущерба и существовавших ранее, но имеющих ныне более широкий диапазон действия.
ELA was redesignated ELA-1 when the Ariane 4 entered service in 1988, as this launched from a separate launch pad, designated ELA-2. В 1988 году площадку переименовали в ELA-1, так как была введена в строй ELA-2 для Ариан-4.