Вход Регистрация

exoneration перевод

Голос
"exoneration" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _книж. освобождение (от обязательства, ответственности и т. п.)

    2) _книж. оправдание, реабилитация
  • exoneration clause:    оговорка об освобождении от обязательств
  • exoneration of bail:    освобождение от поручительства
  • exoneration of obligor:    освобождение от обязательства
  • exoneration of surety:    освобождение от поручительства
  • exonerate:    1) _книж. оправданный, реабилитированный2) освободить (от обязательства, ответственности и т. п.) Ex: to exonerate from duties of a citizen освободить от гражданских обязанностей3) оправдать, реабил
  • exon-shuffling technique:    метод "перетасовки экзонов"
  • exon-intron junction:    экзон-интронное сочленение, экзон-интронный стык, граница сплайсинга, точка сплайсинга
  • exon shuffle:    сцепление экзонов (при образовании зрелой мРНК)
  • exon junction complex:    Комплекс сращивания экзонов
Примеры
  • The typical exoneration is that which results from prescription.
    Как правило, такое освобождение от ответственности допускается за давностью событий.
  • It also contains grounds for exoneration.
    Законом предусмотрены также основания для освобождения от ответственности.
  • Such an exception would most naturally be a genuine exoneration.
    Такое исключение вполне естественно будет иметь характер освобождения от ответственности.
  • Some regional instruments also contain grounds for exoneration.
    Основания для освобождения от ответственности содержатся и в некоторых региональных документах.
  • Exoneration from liability is stipulated in some bilateral agreements.
    Об освобождении от ответственности речь идет и в некоторых двусторонних соглашениях.
  • Under domestic laws, some grounds for exoneration from liability have been anticipated.
    Определенные основания для освобождения от ответственности предусматриваются в законодательстве отдельных стран.
  • However, that exoneration applied only if the family did not file a complaint.
    Однако это возможно лишь в случае, если семья жертвы не подаст жалобу.
  • The general rule on the depth of tariff cuts should be full exoneration from tariffs.
    Общей нормой для снижения тарифов должно стать полное освобождение от уплаты пошлины.
  • Several participants considered that plea bargaining should not lead to complete exoneration from responsibility.
    По мнению многих участников, уголовное разбирательство не должно вести к полному освобождению от ответственности.
  • Paragraph 75 merely recalled the grounds for a partial or total exoneration from criminal responsibility.
    В этом пункте просто указываются основания для частичного или полного освобождения от уголовной ответственности.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • the act of vindicating or defending against criticism or censure etc.; "friends provided a vindication of his position"
    Синонимы: vindication,

  • the condition of being relieved from blame or obligation