foster перевод
Произношение: [ 'fɔstə ] Голос
Простое прошедшее: fostered
Настоящее совершенное: fostered
Настоящее длительное: fostering
Настоящее совершенное: fostered
Настоящее длительное: fostering
Перевод
Мобильная
- 1) воспитывать (чужого ребенка)
Ex: her child was fostered ее ребенок был отдан на воспитание (был воспитан чужими)
2) передавать (ребенка) на воспитание (тж. to foster out)
Ex: the child was fostered out a few times ребенка несколько раз передавали на воспитание чужим
3) выхаживать, ухаживать
Ex: to foster the sick ухаживать за больными
4) лелеять, питать
Ex: to foster hope питать надежду
Ex: to foster a desire for revenge вынашивать мысль о мщении
Ex: to foster feelings of hatred разжигать ненависть
5) благоприятствовать, способствовать развитию; поощрять
Ex: to foster artistic talent способствовать развитию художественного таланта
Ex: to foster smb.'s interest in smth. привить кому-л. интерес к чему-л.
- adriance s. foster: Фостер, Адрианс Шервуд
- al foster: Фостер, Эл
- arlene foster: Фостер, Арлин
- bananas foster: Банановый фостер
- ben foster: Фостер, Бен (актёр)
- bren foster: Фостер, Брен
- dave foster: Фостер, Дейв
- david foster: Фостер, Дэвид
- dianne foster: Фостер, Дайан
- foster (crater): Фостер (лунный кратер)
- foster (film): Мой маленький ангел
- foster and partners: Foster + Partners
- foster cage: Клетка Фостера
- foster care: 1) воспитание чужих детей (особ. в семье) Ex: to be in foster care воспитываться в чужой семье, жить на воспитании
- foster child: воспитанник
Примеры
- What mechanisms to foster synergies at all levels?
Каковы механизмы содействия достижению синергизма на всех уровнях? - Some foster parents face similar conflict of interest.
Некоторые приемные родители сталкиваются с аналогичной коллизией интересов. - Such children were placed in State-controlled foster families.
Эти дети помещаются в семьи под контролем государства. - It helps foster interaction and partnership among nations.
Она способствует обеспечению взаимодействия и партнерства между государствами. - Undue fear can foster religious or ethnic intolerance.
Неоправданный страх может усилить религиозную или этническую нетерпимость. - Its mission was to foster cooperation between nations.
Ее задача состояла в укреплении сотрудничества между государствами. - Society should in every way possible foster originality.
Обществу следует всеми возможными способами благоприятствовать развитию самобытности. - Only negotiations can foster confidence and mutual understanding.
Только переговоры могут способствовать укреплению доверия и взаимопонимания. - Foster children were included as a separate category.
Дети, взятые на воспитание, учитывались в отдельной категории. - Fostering the participation of young people is also essential.
Необходимо также поощрять участие молодежи в общественной жизни.
Толкование
- глагол
- help develop, help grow; "nurture his talents"
Синонимы: nurture, - bring up under fosterage; of children
- promote the growth of; "Foster our children''s well-being and education"
Синонимы: further, прилагательное - providing or receiving nurture or parental care though not related by blood or legal ties; "foster parent"; "foster child"; "foster home"; "surrogate father"
Синонимы: surrogate,