nurture перевод
Произношение: [ 'nə:tʃə ] Голос
Простое прошедшее: nurtured
Настоящее совершенное: nurtured
Настоящее длительное: nurturing
Настоящее совершенное: nurtured
Настоящее длительное: nurturing
Перевод
Мобильная
- 1) воспитание; обучение
Ex: nurture of the mind развитие умственных способностей
2) _с-х. выращивание; выведение (породы, сорта)
3) питание, кормление
4) пища, еда; корм _Id: nurture is stronger than nature _посл. воспитание сильнее природы
5) воспитывать; обучать
Ex: delicately nurtured girl благовоспитанная девица
6) _с-х. выращивать; выводить (породу, сорт)
7) лелеять; питать (привязанность); вынашивать (план)
- age of nurture: младенчество (возраст менее семи лет)
- nature - nurture: 1) соотношение врожденного и приобретенного в человеке; 2) природа или воспитание.
- nature-nurture: 1) спор о примате врожденных и привитых навыков поведения; природа или воспитание
- nurture kinship: Родство по пище
- nurture of the mind: развитие умственных способностей.
- nature versus nurture: Социогенетизм или биогенетизм
- nurturant professions: профессии учителя, воспитателя в детских заведениях и т.д.
- nurturant instinct: родительский инстинкт.
- nurturant: 1) _книж. относящийся к взращиванию (потомства) Ex: nurturant instinct родительский инстинкт2) воспитальный; опекающий Ex: nurturant professions профессии медсестры, учителя, воспитательницы детсада
- nurturance: 1) _книж. выращивание, взращивание (потомства); уход, опека
- nurtured: Лелеющийся
- nurts: n pl AmE sl Don't talk that kind of nurts to me! — Не говори мне этой ерунды! Oh, that's just nurts, I don't believe a word of it — Это настоящая мура. Я не верю ни одному слову
- nurtures: Питания
Примеры
- And is not this resounding nurtured with radiations?
И не есть ли это звучание питание излучениями? - During the perinatal period, a nurturing environment is essential.
В послеродовой период важнейшее значение имеет режим питания. - You have nurtured the seed and felt it grow.
Вы подкармливали семя и чувствовали как оно растет. - These dreams should serve to nurture our thoughts.
Эти мечты должны служить подпиткой наших мыслей. - Peacebuilding must be nurtured, and that requires time.
Миростроительство необходимо поощрять, а это требует времени. - In West Africa, we have tried to nurture solutions.
Мы пытались добиться урегулирования в Западной Африке. - During the peri-natal period, a nurturing environment is essential.
В послеродовой период важнейшее значение имеет кормление. - It does not nurture futile hatreds or hopes of revenge.
Она не вынашивает ненависти или надежды на месть. - Families will nurture their children in peace and security.
Семьи будут растить своих детей в условиях мира и безопасности.
Толкование
- имя существительное
- helping someone grow up to be an accepted member of the community; "they debated whether nature or nurture was more important"
Синонимы: breeding, bringing up, fostering, fosterage, raising, rearing, upbringing, - the properties acquired as a consequence of the way you were treated as a child
Синонимы: raising, rearing, глагол - help develop, help grow; "nurture his talents"
Синонимы: foster, - provide with nourishment; "We sustained ourselves on bread and water"; "This kind of food is not nourishing for young children"
Синонимы: nourish, sustain, - bring up; "raise a family"; "bring up children"
Синонимы: rear, raise, bring up, parent,