handkerchief: 1) носовой платок2) шейный платок, косынка _Id: to throw the handkerchief to smb. подать кому-л. знак; отдать кому-л. предпочтение
Примеры
In the simplest handiwork, and in music, one can have most instructive experiences. На самом простом рукоделии, на музыке можно иметь поучительные опыты.
“A local universe is the handiwork of a Creator Son of the Paradise order of Michael. Локальная вселенная является творением Сына-Создателя, принадлежащего к Райской категории Михаилов.
Evidence of their handiwork had been found in the Middle East and even in the West. Установлено, что они занимаются своей деятельностью на Ближнем Востоке и даже в странах Запада.
We were quite astonished by the fine quality of the objects, and especially by some of the handiwork involved. Нас чрезвычайно удивило прекрасное качество предметов, особенно некоторых предметов ручной работы.
These are not the handiwork of non-nuclear-weapon States, so they must come from somewhere else: once again we need explanations. оружия, в частности на ядерные мини-бомбы.
These are not the handiwork of non-nuclear-weapon States, so they must come from somewhere else: once again we need explanations. Ну а раз страны, не обладающие ядерным оружием, тут ни при чем, значит это исходит от других.
Let us not undo their handiwork, and let us not create further divisions between us when none need exist. Давайте не будем портить их искусную работу и создавать среди нас дополнительные разногласия, в которых нет совершенно никакой необходимости.
He put a couple of haggled slices on his own plate as the simplest way of concealing the worst results of his own handiwork. Пару изуродованных кусков он положил в свою тарелку, скрыв таким образом наиболее явные огрехи.
The statement, which is clearly the handiwork of Pakistan, shows that OIC continues to be used by that country to purvey anti-India propaganda. Это заявление, явно сфабрикованное Пакистаном, свидетельствует о том, что ОИК по-прежнему используется этой страной для ведения антииндийской пропаганды.
On the other hand, nature discloses nothing which would preclude the universe from being looked upon as the handiwork of the God of religion. С другой стороны, природа не обнаруживает ничего, что позволяло бы смотреть на нее как на произведение Бога религии.