Вход Регистрация

hell перевод

Произношение: [ hel ]  Голос
Мно жественное число: hells   
"hell" примеры
ПереводМобильная
  • 1) ад, преисподняя
    Ex: to make smb.'s life a hell _образ. превратить чью-л. жизнь в ад
    Ex: to suffer (to go) through hell _образ. переносить муки ада

    2) _разг. игорный дом; притон

    3) _разг. дешевый ресторан или бар

    4) что-л. очень сложное или неприятное; мука

    5) _редк. ящик, куда портной бросает обрезки

    6) _редк. _полигр. ящик для сломанных литер

    7) _ам. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.) _Id: hell of a... чертовский, адский, невыносимый; чертовски _Id: a hell of a noise адский (невыносимый) шум _Id: a hell of a comedown! чертовская неудача!; дьявольски не повезло _Id: a hell of a place проклятое место _Id: that's a hell of a long trip это чертовски долгая поездка _Id: we had the hell of a time мы прекрасно провели время; нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время _Id: like hell сильно, стремительно; отчаянно; в эмоц. отрицании черта с два _Id: to work like hell работать с остервенением (как черт, здорово) _Id: it's raining like hell льет как из ведра _Id: I'll miss you like hell я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать _Id: he ran like hell он мчался как безумный _Id: will you see Mr. X.? - Like hell I will! вы увидите г-на Х.? - Как бы не так! (Черта с два!) _Id: as hell чертовски, адски, ужасно _Id: sure as hell непременно, безусловно, точно _Id: it's as cold as hell собачий холод _Id: what (why, who, where) the hell какого черта; черт побери _Id: what the hell are you doing here? какого черта вы тут торчите? _Id: what the hell do I care? мне на это в высшей степени наплевать! _Id: what the hell do you want? что вам нужно, черт побери? _Id: who the hell are you? кто ты такой, черт (тебя) побери? _Id: go to hell! пошел к черту! _Id: to hell with him! ну его к черту!, пошел он к черту! _Id: hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire, hell's wheels! черт!; черт возьми! _Id: get the hell out of here убирайся отсюда ко всем чертям _Id: the hell of smth. суть, соль чего-л., самое главное _Id: the hell of the plan is that it works самое главное - этот план реален _Id: the hell of it was that nobody could understand him все дело в том, что никто его не понимал _Id: hell for leather _разг. сломя голову _Id: hell and (or) high water тяжкие испытания _Id: he led his men through hell and high water он провел своих людей сквозь огонь и воду _Id: come hell or high water несмотря ни на что; вопреки всему _Id: just for the hell of it ради удовольствия; бесцельно, просто так _Id: broke all the windows just for the hell of it перебил все окна за здорово живешь _Id: to hell and gone в высшей степени; очень далеко; у черта на рогах (на куличках); к черту на рога (на кулички) _Id: to get (to catch) hell получить нагоняй _Id: to give smb. hell дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару _Id: to raise hell устроить скандал, поднять шум _Id: to play hell with smth. разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л. _Id: to be hell on быть ужасно трудным (мучительным) (для кого-л.); обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.) _Id: she was hell on her servants она тиранила прислугу _Id: these country roads are hell on the tires эти проселочные дороги - гибель для покрышек _Id: to be hell for smth. быть всей душой за что-л. _Id: she was hell for cleanliness она помешалась на чистоте _Id: there will be hell to pay неприятностей не оберешься _Id: all hell broke (was let) loose поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление _Id: hell is paved with good intentions ад вымощен благими намерениями _Id: better go reign in hell than serve in heaven _посл. лучше править в аду, чем прислуживать в раю

    8) _разг. гулять, кутить (обыкн. hell around)

    9) _разг. мчаться, нестись

    10) черт
    Ex: oh hell! черт возьми!
    Ex: bloody hell! _простореч. проклятье!, черт возьми!
  • a hell of a:    n infml 1) It was a hell of a problem — Это была непростая задача He was having a hell of a time trying to figure it out — Ему трудно было в этом разобраться That's a hell of a bruise under you
  • as hell:    adv infml He was sore as hell — Он был зол как черт It was funny as hell — Было ужасно смешно She's touchy as hell — Она такая, блин, обидчивая We're tight as hell for space — У нас здесь
  • be hell on:    1) быть очень трудным или мучительным для (для кого-л.) 2) быть оченьстрогим или суровым с (кем-л.)
  • for the hell of it:    беспричинно, просто так
  • in hell:    В аду
  • the hell:    I interj infml 1) She says she'll stay here for good? The hell she will — Она говорит, что останется здесь навсегда? Как бы не так! She told you she saw me sneaking into her daughter's bed
  • to hell:    I adv infml I hope to hell it doesn't happen — Я надеюсь, что этого не случится, черт возьми I wish to hell you wouldn't — Я бы хотел, чтобы ты этого не делал, блинII expl infml Now kind o
  • from hell to hell:    Из ада в ад
  • a hell of a lot:    I n infml He anticipates a hell of a lot of trouble — Он ожидает больших неприятностей A hell of a lot of people don't like it — Очень многим это совсем не нравится He has a hell of a lot of mo
  • a hell of a note:    adj AmE sl Her behavior was a hell of a note — Я никогда не ожидал, что она может так себя вести You forgot. That's a hell of a note — Ты забыл про это? Возмутительно!
  • alarm hell:    звуковая аварийная сигнализация
  • blasted hell:    Взорванный ад
  • catch hell:    expr infml Somebody is going to catch hell for this — Кому-то за это попадет
  • conceptions of hell:    Представления об аде
  • czech hell:    Чешский ад
Примеры
  • Evil souls fall from the bridge into hell.
    Души безгрешных попадали в небеса через мост Чинват.
  • We will go to heaven, hell or purgatory.
    Мы тогда попадаем в рай, ад или чистилище.
  • Hell, makes it seem like a Sat'dy mornin!
    Да что там, это походит на субботнее утро!
  • Diablo 20 Year Anniversary All hell breaks loose!
    Юбилей Diablo — 20 лет вместе Небеса содрогнутся!
  • Its faith in heaven, its intercourse with hell.
    Свою веру в небо, свое общение с адом.
  • Flow of drugs may raise hell wherever necessary.
    Через сбыт наркотиков ад экспортируется в любую точку планеты.
  • In various countries you saw different concepts of hell.
    В разных странах вы видели различные изображения ада.
  • Until hell freezes over, if that's what it takes.
    До тех пор, пока весь ад не разморозится.
  • And in 25 minutes I'll be in hell.
    В августе будет 25 лет, как он в полку.
  • In a last turn where heaven raced with hell.
    В повороте последнем, где состязались небеса с адом.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • noisy and unrestrained mischief; "raising blazes"
    Синонимы: blaze,

  • violent and excited activity; "they began to fight like sin"
    Синонимы: sin,

  • a cause of difficulty and suffering; "war is hell"; "go to blazes"
    Синонимы: blaze,

  • any place of pain and turmoil; "the hell of battle"; "the inferno of the engine room"; "when you''re alone Christmas is the pits";
    Синонимы: hell on earth, hellhole, snake pit, the pits, inferno,