hindrance: 1) помеха, препятствие Ex: to be a (great) hindrance to smb. быть (большой (серьезной помехой) для кого-л. Ex: to act without hindrance действовать беспрепятственно Ex: to remove a hindrance убрать
Примеры
So we’re on the march, Sharpe, left, right, left, right, and the devil take the hindmost. Мы выступили в поход, Шарп. Левой-правой, левой-правой, и пусть тот, кто отстанет, отправляется к дьяволу.
Then one arose in the host of Olwë, which was ever the hindmost on the road; Lenwë he was called. Тогда из отряда Ольве отделился некий Ленве, в пути он всегда шел самым последним.
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
31 All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards. 31 всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were feeble behind thee, when thou wast faint and weary; and he feared not God. какъ онъ встрѣтилъ тебя на пути, и побилъ сзади тебя всѣхъ ослабѣвшихъ, когда ты усталъ и утомился, и не боялся онъ Бога.
How he met thee by the way, and smote the hindmost of thee, all that were enfeebled in thy rear, when thou wast faint and weary; and he feared not God. какъ онъ встрѣтилъ тебя на пути, и побилъ сзади тебя всѣхъ ослабѣвшихъ, когда ты усталъ и утомился, и не боялся онъ Бога.
But stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand. А вы не останавливайтесь, но преслѣдуйте враговъ своихъ, и истребляйте заднюю часть ихъ, и не давайте имъ уйдти въ города ихъ, ибо Господь, Богъ вашъ, предалъ ихъ въ руки ваши.
But stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for the LORD your God hath delivered them into your hand." А вы не останавливайтесь, но преслѣдуйте враговъ своихъ, и истребляйте заднюю часть ихъ, и не давайте имъ уйдти въ города ихъ, ибо Господь, Богъ вашъ, предалъ ихъ въ руки ваши.
19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand. 19 а вы не останавливайтесь, но преследуйте врагов ваших и истребляйте заднюю часть войска их и не давайте им уйти в города их, ибо Господь Бог ваш предал их в руки ваши".
19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand. 19 а вы не останавливайтесь, но преследуйте врагов ваших и истребляйте заднюю часть войска их и не давайте им уйти в города их, ибо Господь Бог ваш предал их в руки ваши'.