Вход Регистрация

hoodwinked перевод

Голос:
"hoodwinked" примеры
ПереводМобильная
  • Hoodwinked
  • hoodwinked!:    Правдивая история Красной Шапки
  • hoodwinked too! hood vs. evil:    Красная Шапка против зла
  • hoodwink:    1) _разг. обманывать, одурачивать; втирать очки Ex: to be easily hoodwinked легко попадаться (на удочку), легко поддаваться обману Ex: I was hoodwinked я был ослеплен (обманут)2) _разг. (into) обман
  • hoodwasteheat boiler:    hood-waste-heat boilerкамин-котел-утилизатор
  • hoodtype annealing furnace:    hood-type annealing furnaceотжигательная колпаковая печь
  • hoodshaped:    hood-shapedчехликовидный
  • hoodwinking:    Hoodwinking
  • hoods:    Капюшоны
  • hoodwinks:    Hoodwinks
Примеры
  • Does this representative, who wears the gloves of death, believe that he has hoodwinked us?
    Неужели этот представитель смерти думает, что он нас обманул?
  • Attempts to mask the fact by attacking others cannot be disguised, nor can the international community be hoodwinked by such attempts.
    Попытки скрыть этот факт путем нападок на других обречены на неудачу, и международное сообщество не удастся обмануть с помощью таких уловок.
  • Too often you have been hoodwinked by promises that were never intended to be kept, by those who preferred service to self rather than to others.
    Вас слишком часто обманывали обещаниями, которые бы никогда не были выполнены, те, кто больше предпочитал служение себе, чем другим.
  • I am confident that the Security Council will not be hoodwinked by this facile attempt to try to improve Eritrea's image and divert attention from its recent behaviour.
    Я надеюсь, что Совет Безопасности не поддастся на эту явную попытку улучшить имидж Эритреи и отвлечь внимание от ее поведения в последнее время.
  • I am confident that the Security Council will not be hoodwinked by this facile attempt to try to improve Eritrea ' s image and divert attention from its recent behaviour.
    Я надеюсь, что Совет Безопасности не поддастся на эту явную попытку улучшить имидж Эритреи и отвлечь внимание от ее поведения в последнее время.
  • They counter more opposition as people are rapidly awakening as to how they have been hoodwinked, and tricked into believing that steps taken in their name were for their benefit.
    Они сталкиваются с еще большим сопротивлением по мере стремительного пробуждения людей к тому, как их обманывали и заставили поверить, что шаги, предпринятые от их имени, были для их блага.
  • Although no one can be hoodwinked by these latest Sudanese antics and the Sudan can fool only itself by this latest joke, this latest move by the Sudan cannot be dismissed lightly.
    Хотя последние ужимки Судана никого не могут ввести в заблуждение, и Судан может пошутить лишь сам над собой, необходимо отнестись к этим действиям Судана со всей серьезностью.