hug перевод
Произношение: [ hʌg ] Голос
Простое прошедшее: hugged
Настоящее совершенное: hugged
Мно жественное число: hugs
Настоящее длительное: hugging
Настоящее совершенное: hugged
Мно жественное число: hugs
Настоящее длительное: hugging
Перевод
Мобильная
- 1) крепкое объятие
Ex: hug of affection нежное объятие
Ex: to give smb. a hug заключить кого-л в объятия, крепко обнять кого-л
2) _спорт. захват, хватка (борьба)
Ex: Cornish hug медвежий захват
3) крепко обнимать, сжимать в объятиях
Ex: to hug smb. to death задушить кого-л в объятиях
4) крепко обниматься
5) радоваться, поздравлять себя
Ex: to hug oneself on smth. поздравить себя с чем-л, быть довольным собой
6) держаться (чего-л)
Ex: to hug the coast держаться ближе к берегу (о судне)
Ex: to hug the right side of the road держаться правой стороны дороги
Ex: to hug the barrage _воен. прижиматься к разрывам огневого вала
Ex: to hug the wall жаться к стене
Ex: to hug the wind _мор. идти бейдевинд
7) держаться (мнения); цепляться за (что-л); лелеять (мысль, мечту)
Ex: to hug one's beliefs твердо держаться своих убеждений
Ex: to hug a procedure придерживаться процедуры
Ex: to hug a prejudice цепляться за предрассудок
8) _редк. задабривать (кого-л); подольщаться (к кому-л), обхаживать (кого-л)
9) сидеть на колесе (велосипедный спорт)
10) передержать мяч (футбол)
11) применять захват (борьба)
- adolphe hug: Хуг, Адольф
- andy hug: Хуг, Энди
- bear hug: 1) медвежья хватка 2) хватка (борьба)
- bear-hug: 1) медвежья хватка2) объятие, от которого кости трещат3) хватка (борьба)
- gary hug: Хаг, Гари
- hug (song): Hug (песня)
- hug the shore: держаться берега
- steve hug: Хаг, Стив
- tim hug: Хуг, Тим
- werner hug: Хуг, Вернер
- hermine hug-hellmuth: Хуг-Хельмут, Гермина
- hug! pretty cure: Hugtto! Precure
- hug-me-tight: 1) _разг. вязаная кофточка в обтяжку (часто без рукавов)
- hug (песня): Hug (song)
- don't hug me i'm scared: Don’t Hug Me, I’m Scared
Примеры
- X hugged his hands and roared several times.
Икс обнял себя руками и пару раз взревел. - These family hug before leaving and help win.
Эти семейные объятия перед отъездом и помогают побеждать. - We ran downstairs and hugged our Ossetian colleagues.
Мы быстро сбежали вниз, обнялись с осетинскими коллегами. - A non-reciprocal hug may demonstrate a relational problem.
Невзаимное объятие может указывать на проблемы в отношениях. - He went on, hugging the wall on his left.
Он продолжал идти, держась поближе к стене слева. - He had been hugged by a complete stranger.
Его только что обнял совершенно незнакомый человек. - They hug each another and walk away together.
Они обнимают друг друга и уходят вместе. - Friends will hug or just say hello.
Друзья при встрече обнимаются или просто здороваются. - And to hug her warmly and gently!
И пусть обнимет её тепло и нежно! - Vikki hugs him and Sarge pats him on the head.
Викки обнимает его, а Sarge поглаживает его по голове.
Толкование
- имя существительное
- a tight or amorous embrace; "come here and give me a big hug"
Синонимы: clinch, squeeze, глагол - fit closely or tightly; "The dress hugged her hips"
- squeeze (someone) tightly in your arms, usually with fondness; "Hug me, please"; "They embraced"; "He hugged her close to him"
Синонимы: embrace, bosom, squeeze,