Вход Регистрация

humanness перевод

Голос
"humanness" примеры
ПереводМобильная
  • 1) человеческие качества; человечность
  • humanmashine:    human-mashineчеловек-машина
  • humanmachine interface:    human-machine interfaceчеловеко-машинный интерфейс
  • humanoid:    1) _антр. гуманоид2) _лит. гуманоид, человекоподобное существо (в научной фантастике)3) _антр. человекоподбный, гуманоидный
  • humanly transparent method:    способ передачи информации понятной человеку (напр. речевой)
  • humanoid (album):    Humanoid
  • humanly possible:    в человеческих силах
  • humanoid cryptids:    Криптиды-гуманоиды
  • humanly:    1) по-человечески Ex: to be humanly fallible обладать присущими человеку слабостями2) в пределах человеческих сил Ex: it is humanly impossible это выше человеческих сил3) гуманно, человечно
  • humanoid robot:    антропоморфный робот
Примеры
  • Caribbean humanness is violated in such transactions.
    Такие перевозки наносят ущерб гуманности карибского региона.
  • But her humanness is paper thin."
    Но ее человечность тоньше листа бумаги".
  • And because your humanness is involved in this “path walking,” it subjects you to the limited perspective of your beliefs.
    Но поскольку в этот "путь" вовлечена и ваша человечность, она помещает вас в ограниченную перспективу своих верований.
  • On a personal note, I have observed the humanness of Mr. Ordzhonikidze, which has been amply demonstrated through his subtle sense of humour.
    В личном плане я отмечаю человечность г-на Орджоникидзе, которая была обширно продемонстрирована его тонким чувством юмора.
  • Christian humanness entered deeply into the soul of Russian thinkers, of Russian writers, and this soul stood wounded with humanness and compassion.
    Христианская человечность глубоко вошла в душу русских мыслителей, русских писателей, и душа эта была ранена человечностью и сострадательностью.
  • Christian humanness entered deeply into the soul of Russian thinkers, of Russian writers, and this soul stood wounded with humanness and compassion.
    Христианская человечность глубоко вошла в душу русских мыслителей, русских писателей, и душа эта была ранена человечностью и сострадательностью.
  • Evidently, when people raise swords against their neighbours, the humanness that is innate in all people is replaced by the bestiality that lies latent in every person.
    Очевидно, что, когда люди поднимают меч на своих соседей, гуманность, присущая всем людям, подменяется животными инстинктами, латентными в каждом человеке.
  • When the hour ensued for the revealing of a greater humanness, then within this became apparent the results of the Christian seed sown within the depths of the human soul.
    Когда наступил час раскрытия большей человечности, то в этом обнаружились результаты христианского посева в глубине человеческой души.
  • Only Russian religious thought, and therein most of all Vl. Solov’ev, was given to express the essence of Christianity as the religion of God-manhood. Into the religion of God-manhood enters all the plenitude of humanness.
    Лишь русской религиозной мысли, и более всего Вл. Соловьеву, дано было выразить сущность христианства как религии богочеловечества.
  • But there is a deep humanness in Khomyakov and all the Slavophils, in Bukharev, in Dostoevsky, in Vl. Solov’ev, and in N. Fedorov. I shall not yet speak about L. Tolstoy, who stood aside from the main current of Russian Christian thought.
    Но есть глубокая христианская человечность у Хомякова и всех славянофилов, и у Бухарева, и у Достоевского, и Вл. Соловьева, и у Н. Федорова.
  • Больше примеров:  1  2
Толкование
    имя существительное
  • the quality of being human; "he feared the speedy decline of all manhood"
    Синонимы: humanity, manhood,