Вход Регистрация

inborn перевод

Голос
"inborn" примеры
ПереводМобильная
  • 1) врожденный, прирожденный; природный
    Ex: inborn ability врожденная способность
    Ex: inborn aptitudes природные способности
    Ex: an inborn sense of rhythm врожденное чувство ритма

    2) наследственный
  • inborn abilities:    врожденные способности.
  • inborn ability:    врожденное умение синоним: innate ability, native ability, natural ability
  • inborn aptitude:    природные способности (склонности).
  • inborn immunity:    = inherent immunity, = innate immunityврождённый иммунитет, генетически предетерминированный иммунитет
  • inborn reflex:    врождённый рефлекс, безусловный рефлекс
  • inborn error of metabolism:    врожденное нарушение обмена веществ
  • inborn errors of carbohydrate metabolism:    Врождённые нарушения углеводного обмена
  • inborn errors of metabolism:    Врождённые нарушения обмена веществНаследственные болезни обмена веществ
  • inborn errors of metal metabolism:    Врождённые нарушения метаболизма железа
  • inborn errors of steroid metabolism:    Врождённые нарушения метаболизма стероидов
  • inborn errors of purine–pyrimidine metabolism:    Недостаточность аденилосукцинат лиазы
  • inbond system:    in-bond systemтаможенная система, позволяющая отслеживать путь импортируемых илиэкспортируемых товаров
  • inboardtype roll stand:    inboard-type roll standпрофилегибочная клеть с валками на двух опорах
  • inboard-type roll stand:    профилегибочная клеть с валками на двух опорах
  • inboard universal joint:    внутренний карданный шарнир
  • inboard spoiler:    внутренний интерцептор
Примеры
  • Inborn errors of metabolism are also a risk factor.
    Врождённые дефекты метаболизма также считаются врождёнными пороками.
  • Racism is not inborn, but is learnt from the surroundings.
    Расизм не является врожденным, а представляет собой продукт среды.
  • Sovereignly as her nature's inborn right.
    Суверенно, как своей природы прирожденное право.
  • The answer lies in an impulse, inborn in everyone, to try to be right.
    Всё дело в присущем каждому человеку стремлении пытаться быть правым.
  • The second most numerous group of causes includes inborn defects and external reasons.
    Вторая по численности группа причин смерти включает врожденные пороки и внешние обстоятельства.
  • He is not going to atone for the inborn moral guilt of the human race.
    Его смерть не искупление врожденного нравственного греха человеческого рода.
  • He is not going to atone for the inborn moral guilt of the human race.
    Его смерть не будет искуплением врожденного нравственного греха человеческого рода.
  • The Programme for the Prevention of Perinatal, Neonatal and Inborn Anomalies began in 1993.
    Программа в области предупреждения перинатальных, неонатальных и врожденных аномалий начата в 1993 году.
  • This is their inherent, inborn right, and no one can take this away from them.
    Это их естественное неотъемлемое право, и никто не может у них его отнять.
  • The inborn work, O son of Kunti, though defective, ought not to be abandoned.
    Прирожденного долга2, о сын Кунти, если бы в нем и были недочеты, не следует бросать.
  • Больше примеров:  1  2  3  4
Толкование
    прилагательное
  • normally existing at birth; "mankind''s connatural sense of the good"
    Синонимы: connatural, inbred,

  • present at birth but not necessarily hereditary; acquired during fetal development
    Синонимы: congenital, innate,