interdepartmental services: учет внутренние услуги (оказываемые обслуживающими подразделениями организации друг другу и производственным подразделениям (напр., услуги столовой, ремонтного подразделения и т. п.)) синоним: in-ho
Our interdependency gives us a shared responsibility. Наша взаимозависимость возлагает на нас общую ответственность.
This shows the close hydrological interdependency of countries in transboundary basins. Это говорит о тесной гидрологической взаимозависимости стран в трансграничных бассейнах.
For instance, there has been increasing interdependency between the sustainability of growth and security. Например, наблюдается усиление взаимозависимости между устойчивым характером роста и безопасностью.
The culture of interdependency was well defined by the culture of the rice-growing society. Культура взаимозависимости сформировалась под влиянием культуры обществ, занимающихся выращиванием риса.
It is also important to note the interdependency between the components of ecosystem services. Важно также иметь в виду взаимозависимость различных компонентов, из которых складываются экосистемные услуги.
The African continent is the clearest example of the realities of the interdependency caused by water. Африканский континент является наиболее очевидным примером реальностей взаимозависимости, вызванных проблемой водоснабжения.
With the new aspects of interdependency between trade and development, UNCTAD had new challenges facing it. Комплексный характер взаимосвязи торговли и развития ставит перед ЮНКТАД новые задачи.
It was recognized that the interdependency of pollutants would make the presentation of results much more difficult. Было признано, что взаимозависимость загрязнителей существенно затрудняет представление результатов.
This interdependency determines the opportunities for the alignment of development policies in economy and transport. Эта взаимная зависимость определяет возможности для согласования политики развития в области экономики и транспорта.
Such growing interdependency meant that international trade legislation would be a key tool in efforts to promote trade. Эта растущая взаимосвязь означает, что право международной торговли станет ключевым инструментом в развитии торговли.