irony перевод
Произношение: [ 'aiərəni ] Голос
Мно жественное число: ironies
Перевод
Мобильная
- 1) ирония; насмешка
Ex: the irony of fate ирония судьбы
Ex: life's ironies капризы (превратности) судьбы
Ex: dramatic (tragic) irony скрытая ирония (недоступная тем, против кого она направлена)
Ex: in irony насмешливо, в насмешку; шутливо _Id: Socratic irony сократическая ирония, сократический метод ведения спора
2) железный; железистый; похожий на железо
Ex: irony chains железные цепи
Ex: irony particles частицы с примесью железа
- bitter irony: горькая ирония
- irony i: irony Ia железный, железистыйirony ia железный, железистый
- irony ii: irony IIn иронияirony iin ирония
- irony of fate: ирония судьбы
- irony punctuation: Иронический знак
- post-irony: Постирония
- socratic irony: сократический метод ведения спораSocratic ironyсократический метод ведения спора
- the irony of fate: Ирония судьбы, или С лёгким паром!
- the irony of fate 2: Ирония судьбы. Продолжение
- ironwort: бот. пикульник обыкновенный (Galeopsis tetrahit); пикульник ладанниковый (Galeopsis ladanum)
- ironworks and steel mills in the united states: Предприятия чёрной металлургии США
- ironworks: 1) металлургический завод; предприятие черной металлургии
- ironworking: iron-workingжелезообрабатывающий
- ironworker: сущ. рабочий-металлист n рабочий-металлист
Примеры
- To this we must add another tragic irony.
К этому следует добавить еще один трагический парадокс. - Only one irony necessity and no drops of randomness.
Одна только железная необходимость и ни капли случайности. - Tragic irony is a special category of dramatic irony.
Такое радикальное повиновение является крупной долей драматической иронии сюжета. - Tragic irony is a special category of dramatic irony.
Такое радикальное повиновение является крупной долей драматической иронии сюжета. - We live through these ironies and dilemmas.
Такого рода парадоксы и дилеммы являются реальностью нашей жизни. - There is a certain irony to our proceedings today.
Есть что-то парадоксальное в нашей сегодняшней работе. - He often uses irony, exaggeration and humor.
Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор. - The irony of this drama cannot be overemphasized.
Трудно представить себе более ироничную драму. - With deliberate irony, she adopted the name Computo.
Это намеренная ирония в заявленном названии. - There is a profound irony in this problem.
В этой проблеме скрыта глубокая ирония.
Толкование
- имя существительное
- incongruity between what might be expected and what actually occurs; "the irony of Ireland''s copying the nation she most hated"
- witty language used to convey insults or scorn; "he used sarcasm to upset his opponent"; "irony is wasted on the stupid"; "Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody''s face but their own"--Jonathan Swift
Синонимы: sarcasm, satire, caustic remark, - a trope that involves incongruity between what is expected and what occurs